24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 959  |  回复: 6
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

smiletao

金虫 (正式写手)

[求助] 能帮我看看这个句子吗

大家好,今天看文章的时候有个句子想问问大家,如下
it includes not only pattens of behavior as such but also the attitudes and beliefs that motivate behavior culture creat human beings and human societise.
第一,as such在这里表示什么呢
第二,motivate 和create到底谁是谓语动词,是不是文章句子写错了
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangjade6181

至尊木虫 (著名写手)

★ ★
zxhappy: 金币+2, 感谢虫友热心应助~~欢迎常来外语版交流学习~~ 2013-10-28 18:50:06
it includes not only pattens of behavior as such but also the attitudes and beliefs that motivate behavior culture creat human beings and human societise.
第一,as such在这里表示什么呢
********个人认为,这个as such应该指本句话前面提到过的patterns of behavior。
第二,motivate 和create到底谁是谓语动词,是不是文章句子写错了
*******个人认为,motivate 和create都是谓语动词,不过,在create之前,漏掉了that或者which。
应该是:that creates human beings and human societies 修饰behavior culture,
而 that motivate behavior culture....修饰 the attitudes and beliefs。
翻译成中文如下:
它不仅包括前述的行为模式,还应该包括激发出行为文化的态度和信念,而行为文化,造就了人类和人类社会。

仅供参考。
修炼
6楼2013-10-28 16:40:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

tuzengqing

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

它不仅包括行为类型本身,也包括激发创造人类和人类社会的行为文化的态度和信念。
   上面是我整理的句子翻译,由翻译可见,as such 应该理解成“本身”,motivate 和 creat 都是从句里面的动词,而不是谓语,属于多从限制修饰 attitudes and beliefs,有种说法叫做定于前置,为了使句子显得比较有侧重点。
希望自己的世界不乏奇迹!
2楼2013-10-28 11:38:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tuzengqing

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★
zxhappy: 金币+2, 感谢虫友热心应助~~欢迎常来外语版交流学习~~ 2013-10-28 14:06:05
它不仅包括行为类型本身,也包括激发创造人类和人类社会的行为文化的态度和信念。
   上面是我整理的句子翻译,由翻译可见,as such 应该理解成“本身”,motivate 和 creat 都是从句里面的动词,而不是谓语,属于多重限制修饰 attitudes and beliefs,有种说法叫做定语前置,为了使句子显得比较有侧重点。(上面的打错几个字)
希望自己的世界不乏奇迹!
3楼2013-10-28 11:40:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


zxhappy: 金币+1, 感谢虫友热心应助~~欢迎常来外语版交流学习~~ 2013-10-28 14:06:24
如楼主所言,原句不完整:
it includes not only pattens of behavior as such but also the attitudes and beliefs that motivate behavior culture 是完整的。 后面的creat human beings and human societise无法和这句直接连到一起, 因为creat (是不是create之误?) 必须有主语, 或者用and连接起来。如果是这样,create human beings and human societise意思上也似乎说不通, 因为attitudes and beliefs不能创造人类吧?创造社会还勉强。再其次,societise 拼错了。
拙见
Befairorbeaware
4楼2013-10-28 13:35:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见