24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1384  |  回复: 10

eastsunsong

金虫 (著名写手)


[交流] 【讨论】帮我看一下这句英语是不是有问题?

while devoting their benevolence,a person  may get a payback much more than the expense。这句话是不是有问题?
这是外教给我改的,原本用的都是第三人称,外教的解释是,要兼顾男女,所以要用their
但这句话前后人称不一致,不知是不是外语中的习惯用法?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

foryever

木虫 (文坛精英)



am007(金币+1):谢谢交流 2010-11-20 16:01:59
呃,不知道是不是有这个用法呢。。不过后面的主语可以再改的吧?

[ Last edited by foryever on 2010-11-19 at 14:59 ]
2楼2010-11-19 14:57:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zcf589321

银虫 (小有名气)


既然外教改的,就应该对
3楼2010-11-19 15:55:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

eastsunsong

金虫 (著名写手)


引用回帖:
Originally posted by zcf589321 at 2010-11-19 15:55:18:
既然外教改的,就应该对

怎么能盲从外教呢
4楼2010-11-19 18:25:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yangtianyuan

铜虫 (小有名气)


★ ★
am007(金币+2):鼓励新虫,欢迎常来外语版 2010-11-20 16:01:33
语法没有错误的,这样没什么问题啊
5楼2010-11-19 22:51:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Maryzn

铁杆木虫 (正式写手)



am007(金币+1):谢谢交流,建议不错 2010-11-20 16:01:46
person 可以用冠词修饰吗?直接把a person 用one替代怎么样?
6楼2010-11-20 09:35:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yzhuang

金虫 (小有名气)


★ ★ ★
am007(金币+3):感谢对楼主的帮助 2010-11-21 21:31:31
外教改得没错。但这是informal English。正式文体应避免这种用法。
详见 http://www.yourdictionary.com/they

正式写作中,可将 a person 换成 people。或可改换句式如下:
Those who devote their benevolence may get payback much more than the expense.
或可更简洁:(dedication 包含付出努力、代价之意)
Dedication to benevolence would be rewarded generously.
7楼2010-11-20 21:52:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

eastsunsong

金虫 (著名写手)


引用回帖:
Originally posted by yzhuang at 2010-11-20 21:52:18:
外教改得没错。但这是informal English。正式文体应避免这种用法。
详见 http://www.yourdictionary.com/they

正式写作中,可将 a person 换成 people。或可改换句式如下:
Those who devote the ...

其实这是我的科技写作课上的作文中的,很正式的那种论文,后来问了外教,他也有些犹豫了,可能也是用习惯了吧
8楼2010-11-20 22:58:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhangfangwen

金虫 (正式写手)


没错没错....就这样的
10楼2010-11-28 03:03:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hjtanglina

木虫 (正式写手)


eastsunsong(金币+1): 2011-04-25 23:18:50
没得问题
11楼2010-12-01 11:18:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
简单回复
Corrola9楼
2010-11-21 15:46   回复  
引用回帖:
Originally posted by yzhuang at 2010-11-20 21:52:18: 外教改得没错。但这是informal English。正式文体应避免这种用法。 详见 http://www.yourdictionary.com/they 正式写作中,可将 a person 换成 people。或可改换句式如下: Those who devote the ...

相关版块跳转 我要订阅楼主 eastsunsong 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见