| 查看: 3206 | 回复: 54 | ||
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-28 12:59:25 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-28 12:59:26 四月闻莺: 金币+8, 内容准确,意思表达很明了,不错哦~但是第1句的前半句和第5句的后半句意思可以再表达清楚些哦~ 2013-07-28 14:42:45 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:10
|
||
|
11楼2013-07-28 11:30:26
|
|
|
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-28 12:59:32 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-28 12:59:34 四月闻莺: 金币+7, 译文大体内容准确、清晰,语句通顺~但是有个别词语不太准确~下次要再仔细些哦~ 2013-07-28 14:50:55 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:15
|
||
|
12楼2013-07-28 12:28:13
|
|
|
dahe86金虫 (著名写手)
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-28 13:41:40 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-28 13:41:42 四月闻莺: 金币+7, 表达通顺流畅,不错哦~有个别地方可以更准确一些(第3句、第4句的后半句和第5句的后半句可再理解下原文的准确信息哦~) 2013-07-28 14:55:42 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:19
|
|
|
13楼2013-07-28 13:25:13
|
|
|
旋舞层风银虫 (小有名气)
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-29 11:11:12 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-29 11:11:13 四月闻莺: 金币+7, 汉语表达不错,简洁通顺。但是第3句的前半句和第5句的前半句不太准确哦,再理解下原文的准确意思哈~第4句water access的翻译也可再完善些哦~ 2013-07-29 17:44:52 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:26
|
|
|
14楼2013-07-29 11:10:27
|
|
|
wangjade6181至尊木虫 (著名写手)
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-29 14:19:28 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-29 14:19:30 四月闻莺: 金币+8, 语言表达很通顺流畅,意思也明确~但是第3句 it is worth bringing clean water to an area if ...的理解可能稍有偏颇,第4句taking challenges like water access upon themselves的翻译也可再完善些哦~其他都没问题的,总体翻译的很好O(∩_∩)O~ 2013-07-29 17:50:58 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:31
|
|
![]() |
||
|
15楼2013-07-29 14:16:32
|
|
|
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-29 17:10:34 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-29 17:10:35 四月闻莺: 金币+6, 第1句翻译的很好哦,跟参考答案几乎一模一样。但是第2句的第一个字用的不太恰当,后面3句感觉你可能是理解原文的意思的,但是表达略显生硬~可不必太拘泥原文的字词对照顺序,在准确的基础上用更顺畅的汉语表达出译文即可。潜力很大,继续努力哦O(∩_∩)O~ 2013-07-29 17:56:21 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:36
|
||
|
16楼2013-07-29 15:53:10
|
|
|
|
17楼2013-07-29 15:54:22
|
|
|
四月闻莺木虫 (著名写手)
Life is translation
|
||
![]() |
||
|
18楼2013-07-29 17:13:51
|
|
|
yueelan木虫 (著名写手)
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-30 16:26:58 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-30 16:26:59 四月闻莺: 金币+8, 逻辑清晰,汉语表达也地道。翻译的很好哦~但是,第3句后半句(...calculate that it is worth bringing clean water...)和第4句后半句(...to leverage what little resources they have to help their communities...)翻译的不是很准确哦~再理解下原文哈。 2013-07-30 16:45:40 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:41
|
|
![]() |
||
|
19楼2013-07-29 19:55:17
|
|
|
mengyuan5025金虫 (小有名气)
|
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖 四月闻莺: 屏蔽内容 2013-07-30 16:27:03 四月闻莺: 回帖置顶 2013-07-30 16:27:04 四月闻莺: 金币+8, 言简意赅,表达有逻辑且流畅,~除了第4句没翻译,其他的译文都是上乘之品啊,继续加油哦~ 2013-07-30 16:51:53 四月闻莺: 取消屏蔽 2013-08-03 11:36:45
|
|
|
20楼2013-07-29 20:39:16
|
|











回复此楼
旋舞层风