24小时热门版块排行榜    

查看: 1735  |  回复: 17

wolfish

铁虫 (小有名气)

[求助] 求怎么翻译才通顺

Prepared by the Electronic Working on the Minor Crops / Specialty Crops

我们是搞农药残留的  这是一次会议报告的开头  我想翻译

1.由 ```承办  可是  电子工作 也不是一个公司啊
2.可能是说会议记录由谁编制把  来 说不过来 总之 这个 电子工作怎么办好呢

求来个意思明确的翻译
回复此楼
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

justdilo

木虫 (著名写手)


四月闻莺: 金币+1, 感谢虫友热心应助O(∩_∩)O~ 2013-07-16 13:07:14
我个人认为是:由小作物/特殊作物的电子工作组准备
我,一无所有!
13楼2013-07-16 09:05:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

benhongshu

银虫 (初入文坛)

★ ★ ★
littleroad: 金币+3, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-16 10:45:45
it was proposed that subsequent work on minor uses  and specialty crops within the framework of CCPR “  …
include a proposal for the Electronic Working Group on Minor Uses and Specialty Crops to begin to develop a simple database t o identify residue data needs for minor crops for specific chemicals, which ar e on the review schedule for JMPR.
建议后续针对杂粮作物和特种作物的研究工作应在CCPR的框架范围内……
包括对电子技术团队的建议:针对杂粮作物和特种作物建立一个简易数据库来确定农药的残余量,这个建议也是JMPR的检验方法。
我不是这个专业的,不知道翻译的对不对,仅供参考。。。
14楼2013-07-16 09:24:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

四月闻莺

木虫 (著名写手)

Life is translation

很费解啊。有全句吗~
Life is translation; there's always a way to turn it around.
2楼2013-07-15 16:30:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wolfish

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 四月闻莺 at 2013-07-15 16:30:38
很费解啊。有全句吗~

(Prepared by the Electronic Working on the Minor Crops / Specialty Crops chaired by France and co-chaired by the Kenya and Thailand)

上边是会议内容,下边一个小括号,里边 些 法国  主持  肯尼亚 泰国副主持  可是第一句是什么意思??大概类似于 谁谁谁 承办  谁谁谁编译 。。。可是这个电子工作是什么呢
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛!
3楼2013-07-15 17:26:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

四月闻莺

木虫 (著名写手)

Life is translation

我也不知道,也没查到~~不好意思帮不了你了,有可能的话你可以去问下这个报告的作者~~
Life is translation; there's always a way to turn it around.
4楼2013-07-15 18:14:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

四月闻莺

木虫 (著名写手)

Life is translation


zxhappy: 金币+1, 感谢hannah版主热心应祝,大胆的猜想~~ 2013-07-15 19:18:09
我在想 有没有可能是指电子技术类的工作,比如 幻灯片播放,麦克调试等之类的工作,因为这些都是跟electrnic有关的~~我的主观猜想,莫笑啊。
Life is translation; there's always a way to turn it around.
5楼2013-07-15 18:17:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wolfish

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
4楼: Originally posted by 四月闻莺 at 2013-07-15 18:14:39
我也不知道,也没查到~~不好意思帮不了你了,有可能的话你可以去问下这个报告的作者~~

这是一次会议,国际食品法典委员会 第45次会议  老师是参会会员, 老师让翻译 锻炼我们  顺便她直接看 呢 所以这样行不通
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛!
6楼2013-07-15 19:07:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wolfish

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
5楼: Originally posted by 四月闻莺 at 2013-07-15 18:17:02
我在想 有没有可能是指电子技术类的工作,比如 幻灯片播放,麦克调试等之类的工作,因为这些都是跟electrnic有关的~~我的主观猜想,莫笑啊。

it was proposed that subsequent work on minor uses  and specialty crops within the framework of CCPR “  …
include a proposal for the Electronic Working Group on Minor Uses and Specialty Crops to begin to develop a simple database t o identify residue data needs for minor crops for specific chemicals, which ar e on the review schedule for JMPR.  下文发现了这一句 看能否对您有用呢?
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛!
7楼2013-07-15 19:11:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

不暗的黄昏

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


四月闻莺: 金币+1, 感谢虫友热心应助O(∩_∩)O~ 2013-07-15 19:52:34
运用电子学方法检测小作物/特种农作物,不知道对不对
我是一颗小小的石头
8楼2013-07-15 19:21:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wolfish

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
8楼: Originally posted by 不暗的黄昏 at 2013-07-15 19:21:22
运用电子学方法检测小作物/特种农作物,不知道对不对

谢谢 可是这个是 文章的 一个title
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛!
9楼2013-07-15 19:26:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wolfish

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
5楼: Originally posted by 四月闻莺 at 2013-07-15 18:17:02
我在想 有没有可能是指电子技术类的工作,比如 幻灯片播放,麦克调试等之类的工作,因为这些都是跟electrnic有关的~~我的主观猜想,莫笑啊。

是不是一个这样的从句 Prepared by the Electronic(Working on the Minor Crops / Specialty Crops ) 可是 Working 也大写了
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛!
10楼2013-07-15 19:28:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wolfish 的主题更新
信息提示
请填处理意见