24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 644  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

矛盾聚合体

铜虫 (初入文坛)

[求助] 请帮忙翻译一句医学英语

Rev-erbα is transcribed from the opposite strand of the thyroid receptor α (c-erbAα) gene on chromosome 17, with a 269-nucleotide overlap  between the two transcripts.
这个句子来自于维基百科:https://en.wikipedia.org/wiki/Rev-ErbA_alpha
是目录1的第一句话

这个句子其实我自己差不多也能翻译,但是有两个地方拿不准,就是两个红字。还有最后一处是指代不明的。

第一个:transcribed在网上查了是转录的意思,但是我觉得这意思好像不对,我觉得应该是“编码”(encoded)才对。因为这句话主语是Rev-erb-α,是一种蛋白质。蛋白质生成要经过转录(transcribe)和翻译(translate)两步,而不能直接从基因transcribe成蛋白质。所以,是编辑打错了吗?还是transcribe有翻译的意思?或者是我理解有误?

第二个:overlap,这个词我一直以来都不知道是什么意思。重叠?如果翻译成重叠,那么这个句子怎么翻都好像不通顺啊?而且,我在许多其他的文献里也看到overlap,真是痛苦啊!求大大解释一下。。。、

第三个:“between the two transcripts” ,“the two”指的是哪两个?

[ Last edited by 矛盾聚合体 on 2012-8-11 at 23:26 ]
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

求知者001

荣誉版主 (知名作家)

全球通,能否?!

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
矛盾聚合体: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 我之前不知道有“重叠基因”,看了你的回答确认overlap是“重叠”就去补了相关知识,问题就明了了 2012-08-12 18:15:45
REV-erbα是由对立链上17号染色体的甲状腺激素受体α(C-erbAα)基因转录而来的,在两种转录物中有269个核苷酸重叠。
1.“Rev-erbα is transcribed from the opposite strand of the thyroid receptor α (c-erbAα) gene on chromosome 17”只是整体描述了这个转录过程。
2.overlap是翻译成“重叠”,
3.“the two transcripts”我理解为是指Rev-erbα基因 和c-erbAα基因。
供LZ参考。
人生最曼妙的风景,是内心的淡定与从容。
2楼2012-08-12 11:12:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 矛盾聚合体 的主题更新
信息提示
请填处理意见