24小时热门版块排行榜    

查看: 1189  |  回复: 9

sgcayw

铁虫 (小有名气)

[求助] 地质专业的常用组合,求地道翻译。

isolated kerogen
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

s0s2005

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zhtear99: 金币+1, 感谢一如既往地热心应助哈~ 2013-07-12 10:56:53
sgcayw: 金币+2, 有帮助 2013-07-12 11:50:29
内容已删除
理解了,一切都可以原谅;原谅了,一切都可以理解。有聆听的耳朵就会有原谅的心。
2楼2013-07-12 10:33:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhtear99

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
sgcayw: 金币+1, 有帮助 2013-07-12 11:50:37
hanches: 金币+2, 我也学习了~~~ 2013-07-12 20:45:26
基本同意2楼的答案,但个人觉得isolated译为“分离出的”更好些。此外,kerogen是专业词汇,而前面的isolated(动词的过去分词做定语)其实在生物类的科技文章中也很常见,表示XX是经分离得到的,而非LZ所理解的常用组合或者说是固定搭配。一家之言,仅供参考。
生是过往,跋涉虚无之境
3楼2013-07-12 11:02:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

s0s2005

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★
sgcayw: 金币+1, 有帮助 2013-07-12 11:50:48
zhtear99: 金币+1, 感谢指正~ 2013-07-12 12:22:51
引用回帖:
3楼: Originally posted by zhtear99 at 2013-07-12 11:02:54
基本同意2楼的答案,但个人觉得isolated译为“分离出的”更好些。此外,kerogen是专业词汇,而前面的isolated(动词的过去分词做定语)其实在生物类的科技文章中也很常见,表示XX是经分离得到的,而非LZ所理解的常用组 ...

kerogen是专业词汇,
已经做了解释,
而且带例句。

至于说isolated,
其实更要根据语境来判断,
你的“经分离得到”从常识上来讲就有问题,
作为地质结构,
怎么可能做到“分离得到”?
生物学的当然是要多些“分离”少“隔离”了。

一家之言,
相互学习。
理解了,一切都可以原谅;原谅了,一切都可以理解。有聆听的耳朵就会有原谅的心。
4楼2013-07-12 11:39:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sgcayw

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
4楼: Originally posted by s0s2005 at 2013-07-12 11:39:39
kerogen是专业词汇,
已经做了解释,
而且带例句。

至于说isolated,
其实更要根据语境来判断,
你的“经分离得到”从常识上来讲就有问题,
作为地质结构,
怎么可能做到“分离得到”?
生物学的当然是要 ...

我个人觉得 在地质中 或许理解为分散的够好一些。
5楼2013-07-12 11:49:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sgcayw

铁虫 (小有名气)


zhtear99: 金币+1, 感谢热心应助,我的理解可能太牵强了,谢谢指正~~ 2013-07-12 12:22:08
引用回帖:
3楼: Originally posted by zhtear99 at 2013-07-12 11:02:54
基本同意2楼的答案,但个人觉得isolated译为“分离出的”更好些。此外,kerogen是专业词汇,而前面的isolated(动词的过去分词做定语)其实在生物类的科技文章中也很常见,表示XX是经分离得到的,而非LZ所理解的常用组 ...

我个人觉得在地质中理解成 分散的 或许比分离出要更好一些。
6楼2013-07-12 11:49:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhtear99

铁杆木虫 (著名写手)

引用回帖:
6楼: Originally posted by sgcayw at 2013-07-12 11:49:56
我个人觉得在地质中理解成 分散的 或许比分离出要更好一些。...

可能我理解错了,我以为是众多成分中的一种,谢谢指正哈。确实是no context no text。
生是过往,跋涉虚无之境
7楼2013-07-12 12:25:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhtear99

铁杆木虫 (著名写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by s0s2005 at 2013-07-12 11:39:39
kerogen是专业词汇,
已经做了解释,
而且带例句。

至于说isolated,
其实更要根据语境来判断,
你的“经分离得到”从常识上来讲就有问题,
作为地质结构,
怎么可能做到“分离得到”?
生物学的当然是要 ...

呵呵,感谢指正哈~
生是过往,跋涉虚无之境
8楼2013-07-12 12:26:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pugongying

银虫 (小有名气)

被分离的干酪根
9楼2013-07-22 20:56:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lamli

木虫 (正式写手)


sgcayw(空位代发): 金币+1, 感谢交流 2016-08-22 21:19:42
孤立油页岩,单体干酪根,仅供参考
10楼2016-05-18 17:02:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 sgcayw 的主题更新
信息提示
请填处理意见