|
求知者001: 回帖置顶 2013-03-30 19:07:05
感谢大家支持,上期活动链接:http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=5662546&fpage=1
上期活动讲解
1. identify vt.识别,认出
例句:Can you identify this woman?
你能认出这个女人吗?
2. extend vt.延伸;扩大
例句:We'll extend the reservation for you.
我们可以为您延长预订。
3. instance n.例子,实例
例句:This is no isolated instance.
这不是孤立的例子。
4. examine vt.检查,调查
例句: I want to examine you more closely.
我想更进一步地为你检查.
5. recognize vt.认出;识别
例句:You recognize his face?
你认出他的脸了?
6. recommend vt.推荐;劝告
例句:I recommend going by bus.
我建议坐公共汽车去。
7. availability n.有效;有益
例句:Within the period of ticket availability, you may resume your journey.
在车票有效期内,您可以恢复您的旅程。
短语讲解:
1. “You’re talking about almost reinventing the way computers operate and how you interact with them as humans.”
talk about 讨论,谈论
例句:People would talk about that episode.
人们会谈论那些情节的。
2. IBM says smart machines will soon be able to listen to the environment and give us information about the sounds they hear.
be able to v.会;能够
例句:We'll be able to smooth away these difficulties.
我们能够克服这些困难。
3. For example, Bernie Meyerson says an advanced speech recognition system will tell new parents why their baby is crying.
for example 例如, 譬如
例句:For example, board games and games consoles understood?
比如说下棋、打游戏机之类的懂了吧?
4. “It can give you an alarm and say; ‘Hey, you may not feel sick yet, but you have an infection, which you must go see your doctor immediately.’”
feel sick 觉得要呕吐;作呕
例句:The very sight of food makes me feel sick.
一看到吃的东西我就恶心。
5. “It’s going to be very exciting to see what young people do with the increased availability of mobile platforms and networking and computing power.”
be going to 要,会,将要
例句:After that I'll be going to canada.
此后,我将去加拿大。
Every year, IBM Corporation chooses five new technologies it believes will change the world within the next five years. The IBM list is called “Five in Five.” The company says it considers its own research and the new directions of society and business when identifying the technologies.
IBM公司每年都会选出五种它认为将在五年内改变世界的新技术,这个IBM名单被称作Five in Five。该公司表示他们是基于IBM自身的研究以及社会和行业的新趋势来确定这些技术。
This year, the list describes some future devices that will extend our five senses. Imagine looking for clothes online and touching your computer or smartphone to feel the cloth. IBM Vice President Bernie Meyerson predicts that technology could be available in the next five years.
今年,这个名单列出了一些将延伸人类五官感觉的未来设备,设想一下,在网上寻找衣服,触摸下电脑或智能手机就可以感觉衣料。IBM副总裁Bernie Meyerson预测,该技术在未来五年将得以实现。
“You’re talking about almost reinventing the way computers operate and how you interact with them as humans.”
“你们谈论的相当于重新设计电脑的运作方式及人类与电脑的交互方式。”
Touch is just one of the senses that computers will help to extend. IBM says smart machines will soon be able to listen to the environment and give us information about the sounds they hear. For example, Bernie Meyerson says an advanced speech recognition system will tell new parents why their baby is crying.
触摸只是电脑将帮助我们扩展的感官之一。IBM称智能机器将很快能够听到周围的声音,并能根据所听的声音给人们提供信息。例如,Bernie Meyerson称,一种先进的语音识别系统会告诉新晋父母他们的宝宝哭闹的原因。
“From the sound the baby is creating, that particular frequency in the voice of the child, you know the difference between a child for instance who is sick as opposed to a child who is just lonely. That kind of understanding would be great for parents. This kind of thing is not possible today, but with a sophisticated enough system, it actually is possible.”
“从婴儿发出的声音的特定频率中,就可以知道婴儿究竟是生病了,还是感到孤单了。这种能力对父母来说很有帮助。这类事情在今天来说尚未实现,但通过一个足够先进的系统,它实际上是可以实现的。”
Smart machines will also help identify medical conditions. If you sneeze on your computer or cell phone, the machine will study thousands of molecules in your breath. Then it can tell you whether you need to see a doctor.
智能机也将有助于确定病情。如果在电脑或手机上打喷嚏,机器就能研究气味中的数千个分子,然后告诉你是否需要看医生。
“It can give you an alarm and say; ‘Hey, you may not feel sick yet, but you have an infection, which you must go see your doctor immediately.’”
“机器可以警告你说,‘嗨,你可能还不觉得是生病了,但你感染了必须立即去看医生。’”
In the near future, built-in cameras in our personal computers will be able to examine and name colors and recognize images. Mr. Meyerson says IBM scientists are also developing a computer system that can examine and combine food molecules to create the most popular flavors and smells.
在不久的将来,个人电脑的内置摄像头将能检查并识别颜色和图像。Meyerson先生说IBM的科学家也正在开发一种计算机系统,可以研究和结合食物分子,创造最受欢迎的味道和气味。
“It’ll start to be able to recommend to you foods you’ll love the taste of, but it can also keep track of the caloric limits, whether you have limits on fat or cholesterol that you can eat. So it strikes this almost ideal balance between the best possible taste and the best possible nutritional outcome.”
“这种系统能够向你建议你肯定会感到美味的食物,还会跟踪卡路里限制,知道是否要限制摄入的脂肪或胆固醇。所以它在口味最佳和营养最佳之间取得了最理想的平衡。”
Mark Maloof is a computer science professor at Georgetown University. He says he hopes the progress that IBM is predicting will lead more students to create future inventions.
Mark Maloof是乔治城大学的计算机科学教授。他说希望IBM预测的发展能引导更多学生创造未来新发明。
“It’s going to be very exciting to see what young people do with the increased availability of mobile platforms and networking and computing power.”
“看到青年人能够利用日益普及的移动平台、网络和电脑来创造将是很令人振奋的事。”
Professor Maloof says advances in computer technology will make what now seems like science fiction a part of our everyday lives.
Maloof教授称,电脑科技的发展将使目前看来就像是科幻小说的东西成为日常的一部分。 |
|