24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 5117  |  回复: 58
本帖产生 8 个 外语EPI ,点击这里进行查看

etin

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主优秀版主

[交流] 每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十五期)已有28人参与

每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十五期)


如果对本活动有兴趣就收听我吧!!!

注意:本期活动,答题方式变更。参与活动的虫子请把自己的答案以站内信的方式发送至本版版主 suplee   (个人主页http://muchong.com/bbs/space.php?uid=850340&emobile=&emobilehash=)并在活动帖里占们回复,方便评分,下周六之前有效哦。还有其他不懂之处,请在此帖里面直接留言回复,我们将尽快回答。
奖项——听写后正确填空者可得BB奖励
评分规则:
每篇设空十处,难度逐渐增加,每答对一空奖励一个BB,答对第十空奖励2BB。全对者除BB奖励以外,另奖励EPI一枚,欢迎积极参与!!给本活动提出积极建议者获EPI一枚。





Has anyone ever tried to get your goat? To "get your goat" is an   (1)    . It means to make you mad. A good friend might tell you: "Don't worry about what that person said. He was just trying to get your goat."
But there are plenty of good reasons to get a goat -- and not just for milk or meat. The animals can help control   (2)    . They can be friendly with children and adults. And they can make money with their hair.
Cashmere goats produce cashmere. Angora goats produce -- no, not angora. Angora fiber comes from   (3)    . Angora goats produce mohair. Mohair is used to make clothing,    (4)    and other products.
The goats came from the Anatolian plains. Their name comes from the Turkish city of Ankara. The Mohair Council of America says the first Angora goats arrived in the United States in eighteen forty-nine. Seven females and two males were   (5)    .
Today the United States is one of the world's leading producers of mohair. The other    (6)    are South Africa and Turkey. Ninety percent of the mohair from the United States comes from Texas.
An adult Angora can produce as much as seven kilograms of hair each year. The value of the coat depends on the age, size and condition of the goat. As Angoras get older, their hair becomes thicker and   (7)    .
The goats need their mother's milk for the first three or four months. They reach    (8)    at about two years. But even then they are smaller than most sheep and milk goats.
Cashmere goats are usually larger than Angoras. Cashmere goats can grow big enough to be kept with   (9)    .
The outer hair of the animal is called guard hair. Behind it is the valuable material on a cashmere goat. Some farmers just comb their cashmere goats to remove the hair. But if the goats do get a haircut, it often happens when they would naturally lose their winter coat, between December and March.
Angora goats generally get their hair cut twice a year, in the spring and fall.    (10)    . An Angora without a coat can get cold. So it may need to be kept extra warm for about a month after shearing.



回复此楼

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

简单生活,健康人生 英语,学习资料 帖子收藏 风之声-每周一听

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

淡定如风,坚毅如艾
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖置顶 ( 共有8个 )

etin

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主优秀版主

etin: 回帖置顶 2012-06-09 10:03:44
刘秀玉: 编辑内容 2012-06-09 10:05
感谢大家的支持,第十四期活动开始啦,大家快来参加活动领取奖励吧。
第十四期活动链接:http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=4584951&fpage=1
第十四期活动答案:
1.        Measured
2.        Continued
3.        Disconnected
4.        Politicians
5.        Transactions
6.        near record highs
7.        protect against inflation.
8.        most chemical reactions.
9.        best-known speeches
10.        The idea was to devalue the dollar and make it easier for farmers to pay their debts.




词汇讲解:

1. standard n. 标准,水平
例句:The standard of length in France is the metre.
法国的标准长度是米。

2. currency n. 货币,通货
例句:British currency is in pounds and pennies.  
英国货币以镑和便士为单位。

3. disconnect vt. 切断,分离
例句:He disconnected the television set before fixing it.
他在修理电视机之前先切断了电源。

4. transaction n. 交易,事务
例句:The space required per sales transaction also plays an important role.  
每笔交易所需要的空间也起很大作用。

5. unevenly adv. 不规则地,不平衡地
例句:Fuel resources are very unevenly distributed.
燃料资源分布很不均匀。

6. inflation n. 通货膨胀
例句:Because of inflation, they had to spend more money on food.
因为通货膨胀, 他们不得不在食品上花费更多的钱。

7. bug n. 狂热者,爱好者[常用于复合词]
例句:They are basketball bugs.
他们是篮球狂热者。

8. resists vt. 不受…损害,耐,抗
例句:Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.
营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。

9. devalue vt. 使贬值,降低…的价值
例句:The French government has devalued the franc by 20 percent.
法国政府已将法郎贬值20%。

10. crucify vt. 折磨,虐待,迫害
例句:For even as love crowns you so shall he crucify you .
爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。

短语讲解:

1. In economics, the term describes how major trading nations once used gold to set currency values and exchange rates.

exchange rate 汇率
例句:The exchange rate today be 250 Japanese yen to the pound.  
今天的兑换率是1英镑换250日元。

2. In the United States, people could exchange paper money for gold from the eighteen seventies until nineteen thirty-three.

exchange for 用…换取…
例句:Where can I exchange my American money for foreign money?
我在哪儿可以把美元兑换成外币?

3. Some politicians from time to time call for a return to the gold standard.

from time to time 不时,偶尔,间或
例句:I can see him at the library from time to time.
我在图书馆有时能看见他。

4. The soft, dense metal polishes to a bright yellow shine and resists most chemical reactions.

chemical reaction 化学反应
例句:A chemical reaction is a process in which one species is converted to another.  
化学反应是一种物质转变成另一种物质的过程。  

5. It took place at the eighteen ninety-six Democratic National Convention in Chicago.

take place 发生,举行
例句:As usual, the yearly audit will take place in December.  
跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。  

6. You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns.

press down upon/on紧压在…上;紧逼着(某人)
例句:I can see that his new responsibilities are pressing down on the young father.
我可以看出,新的责任紧压在这位年轻父亲的身上。
The best example of something is often called the "gold standard." It sets the standard against which other things are measured. In economics, the term describes how major trading nations once used gold to set currency values and exchange rates. Many nations continued to use the gold standard until the last century.
某种东西最好的例子通常被人们称作“金标准”, 它设定了对其他事物的衡量标准。在经济领域,该词语描述了过去主要贸易国家之间如何用黄金来设定货币价值和汇率。直到上个世纪,许多国家还一直沿用金本位货币制度。
In the United States, people could exchange paper money for gold from the eighteen seventies until nineteen thirty-three. President Richard Nixon finally disconnected the dollar from the value of gold in nineteen seventy-one. Some politicians from time to time call for a return to the gold standard.
在美国, 从19世纪70年代到1933年之间人们可以用纸币兑换黄金。尼克松总统在1971年最终切断美元与黄金之间的价值联系。一些政客不时呼吁回归金本位货币制度。
But in nineteen seventy-eight the International Monetary Fund ended an official gold price. The IMF also ended the required use of gold in transactions with its member countries.
但是在1978年,国际货币基金组织结束了官方黄金价格。该组织也停止要求其成员国之间使用黄金进行交易。
Since that time, gold prices have grown, but unevenly. Prices -- uncorrected for inflation -- are now at record highs. The current price is above fourteen hundred dollars an ounce.
从那时起,黄金价格开始上涨,但不稳定。未经通胀率修正的黄金价格目前已创历史新高。目前的价格是一盎司高于一千四百美元。
But people keep buying. Neang Chan Nuon is a gold shop owner in the Cambodian capital, Phnom Penh.
但人们还是继续购买。Neang Chan Nuon是柬埔寨首都金边一家金铺的老板。
NEANG CHAN NUON: "Some of my customers have even bought more as they believe the price will probably go higher. I sell more gold at these higher prices."
Neang Chan Nuon:“我的一些顾客甚至买得比以前更多,因为他们相信金价会继续上涨。价格越高,我卖得越多。”
Some people are "gold bugs." These are investors who say people should buy gold to protect against inflation.
有些人是热衷于黄金,这些投资者认为人们应该购买黄金来对抗通货膨胀。
People have valued gold for thousands of years. The soft, dense metal polishes to a bright yellow shine and resists most chemical reactions. It makes a good material for money, political power -- and, more recently, electrical power. If you own a device like a mobile phone or a computer, you might own a little gold in the wiring.
几千年来,人们都非常看重黄金。这种柔软,高密度金属擦亮后闪耀着黄色的光芒,还能够抵抗大部分化学反应,是用作金钱和政治权力的良好材料——最近,还被用于电力系统。如果你拥有像手机或电脑这样的设备,从这些设备的接线上,你可能发现少量黄金。

The gold standard was the subject of one of the best-known speeches in American political history. It took place at the eighteen ninety-six Democratic National Convention in Chicago.
金本位货币制度是美国政治历史上最著名的讲话中的一个主体。它发生在1896年芝加哥民主国民会议上。
William Jennings Bryan wanted the country to use both gold and silver as money. The idea was to devalue the dollar and make it easier for farmers pay their debts. Here is Bryan reading his speech much later, in nineteen twenty-one.
William Jennings Bryan希望美国使用黄金和白银来作为货币。当时的想法是为了让美元贬值,让农民更容易偿还债务。以下是1921年布莱安后来朗读他的讲话的录音。
WILLIAM JENNINGS BRYAN: "You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns. You shall not crucify mankind upon a cross of gold."
William Jennings Bryan:“你们不该把带刺的王冠压在劳动人民的额头上;你们也不该将人类钉死在金制的十字架上.”
The speech made William Jennings Bryan famous. He was a presidential candidate three times. But he never won.
这次演讲使William Jennings Bryan闻名于世。他三次成为总统候选人,但他从未赢得选举。[ Last edited by 刘秀玉 on 2012-6-9 at 10:05 ]

» 本帖附件资源列表

  • 欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
    本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com
  • 附件 1 : 15.mp3
  • 2012-06-09 10:05:11, 1.59 M
淡定如风,坚毅如艾
4楼2012-06-09 10:03:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lyhhxd

金虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
suplee: 金币+11, 外语EPI+1, good job 2012-06-11 01:55:07
答案已发送,很喜欢每周一听。
13楼2012-06-09 22:53:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lxg133298

荣誉版主 (文学泰斗)

Stay Hungry. Stay Foolish.

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
suplee: 金币+11, 外语EPI+1, 厉害啊小刚 2012-06-11 01:56:05
占楼~待发送答案~
四时院中竹叶缘,三更梦里墨书香,几度浮生度日暮,一溪烟月枕中藏,雨解情思风锁门,雾迷书亭幻入真。
15楼2012-06-10 09:19:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sun_min

木虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
suplee: 金币+11, 外语EPI+1, amazing job 2012-06-11 01:57:36
又来了,答案已发送!
17楼2012-06-10 15:41:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhandy

金虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
suplee: 金币+11, great great job 2012-06-11 19:07:46
suplee: 外语EPI+1, 刚才忘了。。。 2012-06-11 19:08:23
这次的好难啊 大家多听两遍吧
25楼2012-06-11 12:25:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fungixx

至尊木虫 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
suplee: 金币+11, 外语EPI+1, you did very well,prince 2012-06-11 19:08:50
偶来了· 偶有时间再听听 
几年前踏上火车那一刻都还没有意识到,从此故乡只有冬夏,再无春秋
27楼2012-06-11 12:47:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiesenyuli

金虫 (小有名气)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
etin: 金币+10, 外语EPI+1, 下次继续努力哦,谢谢支持 2012-06-13 08:37:03
答案已经发送啦。
49楼2012-06-13 08:07:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

djw163

铁虫 (初入文坛)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
suplee: 金币+11, 外语EPI+1, a very very great job 2012-06-15 01:01:14
答案已发送,嘿嘿,虽然来的有点晚,继续坚持~~~
53楼2012-06-13 20:16:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

ANDPing

荣誉版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
suplee: 金币+11, 外语EPI+1, excellent job 2012-06-11 01:01:59
etin: 取消置顶 2012-06-11 17:02:10
答案已发送

[ Last edited by ANDPing on 2012-6-9 at 10:12 ]
好好努力,保护族籍!
2楼2012-06-09 09:58:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

etin

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主优秀版主

引用回帖:
2楼: Originally posted by ANDPing at 2012-06-09 09:58:45
占位

我的答案还没送上来,怎么这么快
淡定如风,坚毅如艾
3楼2012-06-09 10:02:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ANDPing

荣誉版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
3楼: Originally posted by etin at 2012-06-09 10:02:32
我的答案还没送上来,怎么这么快...

偶这期的答案已经发出去啦,偶可是等了两周了啊,要知道偶上周可是隐退了
好好努力,保护族籍!
5楼2012-06-09 10:13:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

etin

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主优秀版主

引用回帖:
5楼: Originally posted by ANDPing at 2012-06-09 10:13:27
偶这期的答案已经发出去啦,偶可是等了两周了啊,要知道偶上周可是隐退了...

为什么上周隐退啊
这周我师傅值班
淡定如风,坚毅如艾
6楼2012-06-09 10:16:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ANDPing

荣誉版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
6楼: Originally posted by etin at 2012-06-09 10:16:51
为什么上周隐退啊
这周我师傅值班...

上周,你知道的,
那个是你师父啊,失敬,

已经把答案发给他了
好好努力,保护族籍!
7楼2012-06-09 10:24:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
suplee: 金币+10, there's a small mistake, what a pity.try next time 2012-06-11 01:04:31
8楼2012-06-09 11:05:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ailing2023

铁杆木虫 (知名作家)

美食顾问小橙

优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
suplee: 金币+8, xiaocheng, 2012-06-11 01:53:06
偶也参加了
我的生活在每一个微笑里开始幸福!
9楼2012-06-09 12:02:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

etin

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主优秀版主

引用回帖:
9楼: Originally posted by ailing2023 at 2012-06-09 12:02:10
偶也参加了

欢迎啊
淡定如风,坚毅如艾
10楼2012-06-09 15:14:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 etin 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见