24小时热门版块排行榜    

查看: 439  |  回复: 3

yuehuawaiwai

铜虫 (小有名气)

[求助] 求翻译一个专业名词

The quadruple cultures were
harvested independently, cytoplasmic proteins extracted and
applied to the proteinchips independently.


“The quadruple cultures”:这哥们怎么翻译啊!~~
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

我思,故我在

铜虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
应该是四倍体的培养,cultures在这可以相当于cultivate培养的意思
2楼2012-09-21 15:58:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yuehuawaiwai

铜虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 我思,故我在 at 2012-09-21 15:58:06
应该是四倍体的培养,cultures在这可以相当于cultivate培养的意思

但是这篇文章说的是双歧杆菌,所以不可能是四倍体啊!~
3楼2012-09-21 16:26:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cnlics

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
yuehuawaiwai: 金币+5, ★★★很有帮助, 结合上下文,还真是这么个意思!~~ 2012-09-24 08:48:11
yuehuawaiwai: 回帖置顶 2012-09-24 08:48:15
四份培养物分别收集并提取细胞质蛋白,然后分别和蛋白芯片作用。
4楼2012-09-22 12:33:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yuehuawaiwai 的主题更新
信息提示
请填处理意见