版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(2203)
>
虫友互识
(65)
>
文献求助
(54)
>
招聘信息布告栏
(38)
>
导师招生
(32)
>
考博
(29)
>
论文投稿
(25)
>
博后之家
(20)
>
硕博家园
(17)
>
休闲灌水
(16)
>
基金申请
(15)
>
绿色求助(高悬赏)
(14)
>
教师之家
(14)
>
找工作
(13)
>
考研
(11)
>
论文道贺祈福
(10)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
生物医药区
»
药学
»
药物分析
»
研一小硕请教,大家看看这句话该如何翻译
3
1/1
返回列表
查看: 382 | 回复: 2
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
damaolehehe
木虫
(著名写手)
应助: 36
(小学生)
金币: 2551.6
帖子: 1003
在线: 255.2小时
虫号: 1196380
[交流]
研一小硕请教,大家看看这句话该如何翻译
In order to improve the resolution ability and aqueous solubility of native and neutral CDs, charged CDs were introduced through chemical modification 。
这句话中的native and neutral CDs和charged CDs 该如何翻译?
回复此楼
» 猜你喜欢
+
已经有3人回复
前几天时间戳更新了
已经有11人回复
@_@
已经有4人回复
*^O^*
已经有3人回复
重庆理工大学副校长遇刺身亡 传涉案副教授疑因积怨行凶
已经有6人回复
面上项目没有好文章就没希望了吗?
已经有20人回复
困死了
已经有8人回复
还有课题组有博士名额吗
已经有6人回复
博士申请
已经有3人回复
高级回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
大家帮我看看这句话对不对?
已经有2人回复
大家看这句话怎么翻译啊?
已经有6人回复
请帮忙看看这句话翻译对了没?
已经有2人回复
天津大学应用化学小硕一名,有机合成方面,请教工作问题
已经有34人回复
大家来看看这句话怎么翻好(英译汉)
已经有2人回复
应化小硕急求高手翻译简历(中译英),可追加100金币
已经有7人回复
请看下这句话怎么翻译,重点在后半句。
已经有13人回复
大家帮我看看这句话对吗。如果不对怎么改呢?
已经有7人回复
小硕面上,请大家帮忙看看专家意见是几个A,几个B,几个C的问题
已经有68人回复
大家帮忙看看审稿栏中,这句话是什么意思
已经有3人回复
麻烦大家看下这句话是什么意思,谢谢了!
已经有6人回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
查看全部散金贴
【博士后招聘|暨南大学赵宇亮院士/王春洪团队】
+
5
/280
沈阳智研科研配图招聘 | 985 院校毕业硬性要求 五险一金 + 双休13236639606
+
1
/84
中科院过程工程研究所 诚招科研助理
+
1
/78
中科院理化所(北京)纳米可控组招收硕士2名直博1名(欢迎报名参加暑期夏令营)
+
1
/75
厦大医学院陶荣坤课题组科研助理招聘启事
+
1
/75
2026年江西师范大学药学院陈芬儿院士课题组招收智能药学博士生
+
1
/28
浙江大学化工学院肖成梁课题组招聘博士后2-3名
+
1
/15
中科院先进院与温州医科大学联合招聘博士后2名,年薪≥50W/年
+
1
/10
江西师范大学纳米催化与能源转换团队招收博士1名
+
1
/8
西安交通大学材料学院“AI4Materials”团队博士后招聘公告
+
1
/7
天津大学浙江研究院(宁波)诚聘高分子/化学/材料方向师资博士后/青年特聘研究员
+
1
/5
北京理工大学-集成电路与电子学院-招博士后
+
1
/5
天津大学浙江研究院(宁波)诚聘高分子/化学/材料方向师资博士后/青年特聘研究员
+
1
/4
新加坡南洋理工大学NTU诚招电池,固态电池相关方向博后
+
1
/4
新加坡南洋理工大学NTU诚招电池相关方向博后
+
1
/4
欢迎具有化学,材料,制药,环境等专业的同学,报考MARON-刘立杰课题组硕士研究生!
+
1
/3
中国农业科学院作物科学研究所招收博士研究生
+
1
/3
双一流天津工业大学电信学院李鸿强教授招收2026年申请审核制博士
+
1
/3
寻找有兴趣依托我们课题组申请玛丽居里奖学金的博士和青教
+
1
/2
KRAS药物筛选与生物分析技术平台——从重组蛋白到细胞功能检测
+
1
/1
1楼
2012-02-08 13:18:04
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
xiangzi2891
铜虫
(小有名气)
应助: 46
(小学生)
金币: 19.2
帖子: 259
在线: 182.1小时
虫号: 397982
★ ★
小木虫(金币
+0.5
):给个红包,谢谢回帖
damaolehehe(金币+1): 谢谢啦 2012-02-08 16:23:30
xiaoxiao270(金币+1): 3Q 2012-02-08 16:58:13
前面的应该是天然的、中性的环糊精;后面的应该是带电荷的环糊精,也就是经过修饰的。整个翻译也是这样的
赞
一下
(2人)
回复此楼
2楼
2012-02-08 16:16:15
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
xiangzi2891
铜虫
(小有名气)
应助: 46
(小学生)
金币: 19.2
帖子: 259
在线: 182.1小时
虫号: 397982
不用客气
回复此楼
3楼
2012-02-08 16:24:36
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
相关版块跳转
新药研发
药学
药品生产
分子生物
微生物
动植物
生物科学
医学
我要订阅楼主
damaolehehe
的主题更新
3
1/1
返回列表
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
高级回复
(可上传附件)
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定