| 查看: 906 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
moto211银虫 (初入文坛)
|
[求助]
大家帮我看看这句话对不对?
|
|
|
microalgae are extensively studied due to their capacity to biosynthesise high content of lipids and reduce greenhouse gas growing on nonarable land or in marine growing on nonarable land or in marine 是说microalgae的,是说reduce greenhouse gas的同时又长在 nonarable land or in marine,请教英语高手,这样写符合语言习惯吗? |
» 猜你喜欢
308求调剂
已经有4人回复
NSFC申报书里申请人简历中代表性论著还需要在申报书最后的附件里面再上传一遍吗
已经有14人回复
材料与化工一志愿南昌大学327求调剂推荐
已经有6人回复
化学调剂0703
已经有7人回复
327求调剂
已经有11人回复
调剂
已经有8人回复
梁成伟老师课题组欢迎你的加入
已经有7人回复
伙伴们,祝我生日快乐吧
已经有24人回复
中科院材料273求调剂
已经有3人回复
材料工程专硕274一志愿211求调剂
已经有5人回复
17953216334
银虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 1241.8
- 红花: 3
- 帖子: 130
- 在线: 116.5小时
- 虫号: 1787064
- 注册: 2012-04-30
- 专业: 高分子助剂
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★
sltmac: 金币+1 2012-06-25 14:09:12
moto211: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-06-25 18:13:28
sltmac: 金币+1 2012-06-25 14:09:12
moto211: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-06-25 18:13:28
| 这句话挺别扭,不建议你那样翻译,microalgae are extensively studied due to their capacity to biosynthesise high content of lipids and reduce greenhouse gas 意思就完整了 还是比较科学的语言,你再加个 growing on nonarable land or in marine 不仅距你要修饰的microalgae 太远,而且这个具体的谈 长在荒地的微藻类 有跟你客观的说 微藻类受到广泛研究不协调,分两句吧,一句客观抽象,一句具体细说。 |
2楼2012-06-25 13:38:48
古可ぷ
荣誉版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 323
- 应助: 91 (初中生)
- 贵宾: 16.835
- 金币: 19237.1
- 散金: 40372
- 红花: 275
- 沙发: 183
- 帖子: 25406
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 1034379
- 注册: 2010-06-02
- 性别: GG
- 专业: 药物设计与药物信息
- 管辖: 导师招生

3楼2012-06-25 15:27:28













回复此楼