24小时热门版块排行榜    

查看: 696  |  回复: 7

fuweixing

金虫 (初入文坛)

[求助] 求高手翻译

treatment- emergent adverse events,临床试验文献中经常遇到,如何翻译成中文?
回复此楼
积淀也是一种生产力!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhychen2008

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
从头开始(金币+1): 感谢参与 2012-01-03 01:16:52
fuweixing(金币+1): 有帮助 2012-01-07 10:00:18
由于治疗出现的不良反应
Yesterday.Today,Tomorrow!
2楼2012-01-02 23:22:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fuweixing

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
: Originally posted by zhychen2008 at 2012-01-02 23:22:29:
由于治疗出现的不良反应

我以前翻译成了:需要紧急处理的不良反应,多谢指点。
积淀也是一种生产力!
3楼2012-01-06 23:09:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xdliuweiwei

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
可以试着翻译成为:突发治疗副反应
4楼2012-01-06 23:27:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mynzwzjl

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
fuweixing(金币+1): 有帮助 2012-01-07 09:59:59
处理突发的不良反应事件
5楼2012-01-07 08:46:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fuweixing

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
: Originally posted by zhychen2008 at 2012-01-02 23:22:29:
由于治疗出现的不良反应

The stated frequencies of adverse  reactions represent the proportion of
individuals who experienced, at least once, a treatment-emergent adverse
reaction of the type listed.  A reaction was considered treatment emergent
if it occurred for the first time or worsened while receiving therapy
following baseline evaluation(仅作参考).
个人觉得emergent这个词还是需要翻译出来的,大家来一起讨论一下。
积淀也是一种生产力!
6楼2012-01-07 09:57:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fuweixing

金虫 (初入文坛)

引用回帖:
: Originally posted by mynzwzjl at 2012-01-07 08:46:17:
处理突发的不良反应事件

这个翻译比较贴切一些,“突发的”是不是可以用其它词语给替代一下。
积淀也是一种生产力!
7楼2012-01-07 09:59:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

helloherry

银虫 (小有名气)

急性不良反应的处理
8楼2012-01-07 10:33:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 fuweixing 的主题更新
信息提示
请填处理意见