24小时热门版块排行榜    

查看: 1115  |  回复: 5
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

lugi

铜虫 (正式写手)

[交流] 请教一句英文审稿意见 已有4人参与

这是审稿人的一句原话
大体上意义理解,但是有句话不懂。
"There is a very long list of nomenclature (to be verify if not excessive), however, ccm entering into Eq. (2) does not present in this list."
名词解释太多了,需要确认是否必要,但是方程2中的CCM确没有在列表中。


啥意思啊,又说多了,又说有些变量没解释。
大家帮忙分析分析
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

godislove
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lugi

铜虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by zhangwei_cug at 2010-06-28 10:41:59:
However后面的是要点,人家是说你的list of nomenclature那么长,但是还是没有解释CCM

谢谢你,确实是这样!
godislove
5楼2010-06-28 21:22:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lugi

铜虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by raymon2763 at 2010-06-28 14:45:52:
楼上理解正确,根据英语语法,however后面的才是说法的重点。。。。就正如中国人说汉语:”你长的真好看啊,但要是你能够穿得整洁点的话就锦上添花了,,“。。。。。楼主的原文翻译:您的文章中出现了一系列的命 ...

长见识了,学习了however的深层次的用法,谢谢你啊
godislove
6楼2010-06-28 21:22:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lugi 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见