24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 667  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xufeigao

金虫 (正式写手)

[求助] 急救,请教下这句话的翻译并帮忙修改下

不要太在乎句子的形式是不是对等,而应更加在乎原语和目的语之间的含义是否一致。

我翻译的译文是这样的:therefore translator should focus on whether the source language is equal to the target language in meaning rather than the equality of form.
帮忙修改下
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

genhunter

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
xufeigao: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢 2015-05-30 19:54:35
therefore translator should focus on whether the source language is equal to the target language in meaning rather than the equality of form.
试一试:
Therefore a (or the) translator should pay attention to  the equality in the meaning, rather than the form,  for ( or between) the source language and the target language.
离成功还差一点
2楼2015-05-29 18:08:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

Therefore, the translator should focus on meaning and not on the equivalent (sentence) structure in the target language.
因为这里主要是讲目的语言的要求,所以可以不用提source language。如果一定要提,那么可以:
Therefore, the translator should focus on conveying (translating) the meaning of the source language (into the target language) instead of the equivalent sentence structure in the target language.
3楼2015-05-29 21:47:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
Therefore the translator should pay more attention to the consistency of meaning between origninal language and target language,rather than the  structure symmetry of the sentences
或者
During translating a sentence, the consistency of meaning between origninal language and target language should be prior to the structure symmetry of the sentences
4楼2015-05-30 10:23:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xufeigao 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[基金申请] 青C资助名额大幅增加! +9 西葫芦炒鸡蛋 2026-05-13 13/650 2026-05-15 00:18 by jackeychen7922
[文学芳草园] 风把牡丹吹跑了 +4 myrtle 2026-05-12 7/350 2026-05-14 23:58 by myrtle
[教师之家] 教学课件你会给同学吗 +8 硕士研究生吗 2026-05-13 8/400 2026-05-14 22:23 by 常规沥青
[考博] 26应届毕业生考博求助 +3 wo一定上岸 2026-05-13 3/150 2026-05-14 21:47 by 明海天涯
[基金申请] 重磅!青年科学基金项目(C类)资助增幅预计超过50% +5 水和泥不是水泥 2026-05-13 7/350 2026-05-14 20:57 by 水和泥不是水泥
[有机交流] 求助2,4-二氯-5-嘧啶甲醛的合成方法 20+3 光吃不拉 2026-05-14 5/250 2026-05-14 20:15 by 一切都是空工
[高分子] 本人最近太闲了,谁有问题可以提,每天会统一回复 +8 一切都是空工 2026-05-12 19/950 2026-05-14 20:03 by 一切都是空工
[考博] 申博自荐 +4 食品的橙子 2026-05-09 6/300 2026-05-14 16:05 by great1919
[基金申请] 这年头没有找到涵评专家,还有中面上的可能吗 +7 dd921ww 2026-05-12 8/400 2026-05-14 14:22 by dd921ww
[考博] 材料类只有一篇综述能申博么 +4 乐逍遥谷 2026-05-13 4/200 2026-05-14 12:05 by zhyzzh
[基金申请] 请问大佬b0816评完了吗 +3 市民华南虎 2026-05-12 7/350 2026-05-14 07:41 by 市民华南虎
[基金申请] 精华III评审感受-评审感受-评审感受 +12 ferrarichen 2026-05-11 16/800 2026-05-14 07:33 by 2000zf36392
[论文投稿] 有带发论文的吗 +3 山楂之术 2026-05-09 3/150 2026-05-13 17:56 by Cyhcl2629
[硕博家园] 导师各种操作恶心咋办 +11 苍白的小青天 2026-05-09 13/650 2026-05-13 17:11 by 六两废铜
[论文投稿] 护理论文 晋升 +5 Taylor1990, 2026-05-08 5/250 2026-05-13 14:40 by tegsgjy20
[论文投稿] 求助大佬sci投稿哪个好中 +3 江沅188 2026-05-12 4/200 2026-05-13 14:35 by 江沅188
[考博] 西南大学考核制博士 +3 lijunjie84 2026-05-11 6/300 2026-05-12 18:09 by lijunjie84
[文学芳草园] 窗边初夏的小雨 +7 阿美_Lml888 2026-05-09 10/500 2026-05-12 15:27 by 阿美_Lml888
[考博] 现在不知道怎么办,感觉很痛苦 +4 qweww 2026-05-11 5/250 2026-05-11 20:23 by Oversize
[考博] 生物学博士 +3 17749024330 2026-05-08 6/300 2026-05-11 14:29 by 17749024330
信息提示
请填处理意见