| 查看: 3417 | 回复: 41 | |||
| 本帖产生 1 个 外语EPI ,点击这里进行查看 | |||
杜小丫荣誉版主 (著名写手)
|
[交流]
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第112期) 已有28人参与
|
||
|
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : 每周一听_112.mp3
2014-11-19 17:23:23, 3.08 M
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
» 猜你喜欢
青基代表作,AAAI之类的A会的special track在国内认可度高吗?还是归为workshop之流?
已经有3人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有11人回复
自荐读博
已经有5人回复
求个博导看看
已经有16人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
求助院士们,这个如何合成呀
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
一起练英语口语
已经有6人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第105期)
已经有41人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第56期)
已经有68人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第51期)
已经有83人回复
Conflict of Interests
已经有3人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第48期)
已经有37人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第33期)
已经有100人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第22期)
已经有19人回复
"Minor Revision"4次,“Awaiting EIC Decision”4周,要催促下吗?
已经有18人回复
做五水硫酸铜板出部分白色粉末
已经有8人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十五期)
已经有58人回复
PEST 5 听力考查内容交流
已经有7人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第十二期)
已经有70人回复
每周一听——那些年我们一起练过的听力(第三期)
已经有41人回复
重金请教!投过食品工业科技的大虫们帮个忙!谢谢啊
已经有12人回复
杜小丫
荣誉版主 (著名写手)
- 外语EPI: 64
- 应助: 2 (幼儿园)
- 贵宾: 0.08
- 金币: 4248.4
- 散金: 4661
- 红花: 138
- 沙发: 2
- 帖子: 1384
- 在线: 350.5小时
- 虫号: 1917265
- 注册: 2012-07-30
- 专业: 预防医学
- 管辖: 外语学习
杜小丫: 回帖置顶 2014-11-22 15:03:57
|
上期讲解 1 perish 使麻木;毁坏 vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 perish from 死于 Eg: liberty shall not perish from the earth 自由定将长存于世 2 preserve vt. 保存;保护;维持;腌;禁猎 n. 保护区;禁猎地;加工成的食品 We will do everything to preserve peace. 我们将竭尽全力维护和平。 3 pause n. 暂停;间歇 vi. 暂停,停顿,中止;踌躇 He made a long pause, plainly overcome by the thought. 他停顿了很长时间,显然陷入了沉思。 4 citizen n. 公民;市民;老百姓 senior citizen老年人 corporate citizen企业公民;公司公民 fellow citizen各位公民;同胞 5 scatter vi. 分散,散开;散射 vt. 使散射;使散开,使分散;使散播,使撒播 6 uniform adj. 统一的;一致的;相同的;均衡的;始终如一的 n. 制服 vt. 使穿制服;使成一样 in police uniform 穿着警察制服 in plain uniform 便衣 本文中意指服役 7 civilian adj. 民用的;百姓的,平民的 n. 平民,百姓 The safety of civilians caught up in the fighting must be guaranteed. 卷入战斗中的平民的安全必须得到保障。 8 core Core Values 核心价值观 ; 核心价值 ; 价值观 At its core, minimalism is about identifying and embracing our individual values. 其核心是关于识别和拥抱我们每一个人的价值观。 9 commemorate vt. 庆祝,纪念;成为…的纪念 commemorate victories 庆祝胜利 Commemorate Love 爱的纪念 The city commissioned a monument to commemorate the battle. 该市委托人修建了一座纪念碑以纪念这次战役。 10 sacrifice. n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 Sacrifice 赵氏孤儿 She made many sacrifices to get Anita a good education. 为了让安尼塔受到良好教育,她做出了很多牺牲。 11 veteran ['vɛtərən] 从发音来看很像 “为他人”,因而也能更好记住它的本义是老兵了 n. 老兵;老手;富有经验的人;老运动员 adj. 经验丰富的;老兵的 Battlefield Veteran 战地老兵 文章译文 During the American Civil War, President Abraham Lincoln called on his countrymen in his famous Gettysburg Address to ensure that liberty "shall not perish from the earth." His words have inspired many over the years, including millions in our nation's armed services who fought to preserve not only America's freedom, but that of other nations as well. 在美国内战期间,林肯总统在自己著名的葛底斯堡演说中向同胞们确保自由定将长存于世。他的这番话语多年来一直鼓舞着人们,包括我们国家数百万的官军将士们,因为他们不仅保卫着美国的自由,而且捍卫着其他国家。 Today, Veterans Day, America pauses to honor these men and women, and the values of duty and sacrifice they represent. Long after they leave uniform, they symbolize what it means to be a citizen of a free land. 今天是退伍军人节,美国停下脚步纪念这些男女将士,以及他们的付出和牺牲。他们退役很久以后,他们同样也是这公民自由大陆上的一员。 The holiday, observed every year on November 11, originated with the armistice that ended The First World War in 1918. The conflict, fought in Asia, Africa, scattered islands in the Pacific and the waters off South America, as well as on the battlefields of Europe, was seen as "the war to end all wars." But other wars followed, and in 1954 President Dwight Eisenhower expanded the holiday to honor all who have served in uniform both in war and peace. 每年11月11日庆祝的这个节日起源于1918年结束第一次世界大战的停战。这场使得亚洲,非洲,太平洋岛屿硝烟四起,波及南美洲海域,以及点燃欧洲战场战火的冲突被视为“结束所有战争的战争”。但随后的几场战争后,1954年艾森豪威尔总统将这一节日扩大以纪念在战争与和平年代的军人。 Our government continues this effort to this day, with program to help veterans leaving the military to find employment and ease their transition into civilian life. 我们的政府一直坚守这个节日的承诺,而各个计划也都旨在帮助退伍军人再就业及平稳过渡到平民生活。 "Honoring our sacred trust with America's veterans means doing all we can to help them find work when they come home so they never feel as if the American Dream they fought to defend is out of reach for them and their families," President Barack Obama said. “向美国老兵们献上我们最崇高的敬意是竭尽我们所能来帮助他们在重归故里后找到工作,这样他们就不会感到他们为之奋斗的美国梦对自己和他们的家人而言是无法触碰到的空梦。” 美国总统巴拉克·奥巴马说道。 At its core, though, Veterans Day isn't about war. It commemorates no battlefield victory or defeat, it celebrates no advancement of political or territorial ambition. Rather, it's a day of remembrance, echoing similar holidays in Great Britain, Canada, South Africa and other nations that honor military veterans for their service and sacrifice. 虽然退伍军人节的核心价值并不是关乎战争。这个节日纪念的既非战场上的胜败,也不是任何政治野心和领土政策的功绩。相反,这个纪念日和英国、加拿大、南非及其他国家的退伍军人节日一样,是为了纪念将士们的付出和牺牲。 Background Veterans Day is an official United States holiday that honors people who have served in the U.S. Armed Forces, also known as veterans. It is a federal holiday that is observed on November 11.Veterans Day celebrates the service of all U.S. military veterans.It coincides with other holidays such as Armistice Day and Remembrance Day, which are celebrated in other parts of the world and also mark the anniversary of the end of World War I (major hostilities of World War I were formally ended at the 11th hour of the 11th day of the 11th month of 1918, when the Armistice with Germany went into effect). The United States also originally observed Armistice Day; it then evolved into the current Veterans Day holiday in 1954. 下面附上了原文中提到的葛底斯堡的演说,虽然这是一篇庆祝军事胜利的演说,但它没有好战之气。相反,这是一篇感人肺腑的颂辞,赞美那些作出最后牺牲的人们,以及他们为之献身的那些理想。
[swf]http://www.tudou.com/v/hUVqhb3_5ZE/&rpid=429588126&resourceId=429588126_04_05_99/v.swf[/swf] (Delivered on the 19th Day of November, 1863 Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania ) Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom; and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth." Abraham Lincoln --------------------------------------------------------------------- 在葛底斯堡的演说 1963年11月19日 87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。 但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。 亚伯拉罕.林肯 |
3楼2014-11-22 14:49:03
shylotte
金虫 (小有名气)
做化学实验看生物文献の小苦逼
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 1817.6
- 红花: 3
- 帖子: 270
- 在线: 52.2小时
- 虫号: 2318364
- 注册: 2013-03-04
- 性别: MM
- 专业: 药物设计与药物信息

27楼2014-11-24 17:04:40
重萱楼
木虫 (著名写手)
- 应助: 70 (初中生)
- 贵宾: 0.002
- 金币: 2819.1
- 散金: 5369
- 红花: 117
- 沙发: 19
- 帖子: 2334
- 在线: 629.5小时
- 虫号: 1521375
- 注册: 2011-12-03
- 专业: 会计与审计
5楼2014-11-22 15:24:54
shylotte
金虫 (小有名气)
做化学实验看生物文献の小苦逼
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 1817.6
- 红花: 3
- 帖子: 270
- 在线: 52.2小时
- 虫号: 2318364
- 注册: 2013-03-04
- 性别: MM
- 专业: 药物设计与药物信息

26楼2014-11-24 17:02:39
重萱楼
木虫 (著名写手)
- 应助: 70 (初中生)
- 贵宾: 0.002
- 金币: 2819.1
- 散金: 5369
- 红花: 117
- 沙发: 19
- 帖子: 2334
- 在线: 629.5小时
- 虫号: 1521375
- 注册: 2011-12-03
- 专业: 会计与审计
2楼2014-11-22 14:38:08
![]() |
4楼2014-11-22 15:05:11
★ ★ ★ ★ ★
杜小丫: 金币+5, 注意细节啊 2014-11-22 16:21:20
杜小丫: 金币+5, 注意细节啊 2014-11-22 16:21:20
|
6楼2014-11-22 15:39:25
humingyou
木虫 (著名写手)
金虫
- 应助: 296 (大学生)
- 金币: 12293.2
- 散金: 501
- 红花: 27
- 帖子: 2525
- 在线: 589.4小时
- 虫号: 526775
- 注册: 2008-03-17
- 性别: GG
- 专业: 金属有机化学
7楼2014-11-22 16:05:30
1119601591
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 785.2
- 帖子: 101
- 在线: 210.5小时
- 虫号: 1369710
- 注册: 2011-08-16
- 性别: GG
- 专业: 热物性与热物理测试技术
8楼2014-11-22 17:28:00
| 好! |
9楼2014-11-22 18:54:38
relive012429
铁杆木虫 (职业作家)
- 外语EPI: 21
- 应助: 236 (大学生)
- 贵宾: 0.283
- 金币: 8609.8
- 散金: 4004
- 红花: 77
- 沙发: 1
- 帖子: 3207
- 在线: 1304.4小时
- 虫号: 2210325
- 注册: 2012-12-27
- 性别: GG
- 专业: 传热传质学

10楼2014-11-22 20:28:43












回复此楼
shylotte

