| ²é¿´: 48073 | »Ø¸´: 1 | ||
duanchao626½ð³æ (СÓÐÃûÆø)
|
[ÇóÖú]
ÇóÑо¿Ô±ÏµÁÐÖ°³ÆµÄÓ¢ÎÄ·Òë ÒÑÓÐ1È˲ÎÓë
|
|
RT Çë¸øÎ»Ö¸µã |
» ²ÂÄãϲ»¶
277Çóµ÷¼Á ÊýÒ»104·Ö
ÒѾÓÐ13È˻ظ´
304Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ10È˻ظ´
Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
336Çóµ÷¼Á£¬Ò»Ö¾Ô¸Öпƴó
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
071000ÉúÎïѧ£¬Ò»Ö¾Ô¸ÉîÛÚ´óѧ296·Ö£¬Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
Ò»Ö¾Ô¸±±¾©»¯¹¤085600 310·ÖÇóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ19È˻ظ´
274Çóµ÷¼ÁÇóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
277¹¤¿ÆÇóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ10È˻ظ´
283·ÖÇóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ10È˻ظ´
295Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ16È˻ظ´
» ±¾Ö÷ÌâÏà¹Ø¼ÛÖµÌùÍÆ¼ö£¬¶ÔÄúͬÑùÓаïÖú:
º£¹é²©Ê¿£¬985¸ßУ²©Ê¿ºó,ÏÖÓÐÒ»CSSCIÓ¢Îıà¼OFFER£¬ÇÒ¸ø¸±Ñо¿Ô±Ö°³Æ£¬ÄÜÈ¥Âð£¿
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
¡¾ÇóÖú£¡£¡£¡£¡£¡¡¿Ö°³Æ¸ÃÔõôÌ
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
ÇëÎÊÒ»ÏÂÖÆÒ©ÀàÆÀÖм¶¹¤³Ìʦְ³ÆÓÐÓÃÂð£¿
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
³æ×ÓÃÇרְ¸±Ñо¿Ô±ÔõôÑù
ÒѾÓÐ15È˻ظ´
µ¼Ê¦µÄרҵ¼¼ÊõÖ°³Æ¶¼·Òë³ÉÖÐÎÄÎÄÂð: Senior Scientist ´ó¼ÒÔõôÌî
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
ÇëÎÊÕâ¸öÔõô·Ò룿
ÒѾÓÐ10È˻ظ´
Ñо¿Ô± ÔõôÓÃÓ¢Óï±í´ï
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
Ñо¿Ô±ÊǸöʲô¼¶±ðµÄÖ°³ÆÑ½£¿
ÒѾÓÐ118È˻ظ´
Çë½Ì¹úÄÚ´óѧµÄÖúÀíÑо¿Ô±ÈçºÎ·Òë?лл!
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
Çó½Ì ¹ØÓÚÖпÆÔº¸Úλ·Ö¼¶
ÒѾÓÐ12È˻ظ´
ÇëÎÊ·¨¹ú¹ú¼Ò¿ÆÑ§ÔºµÄresearcherÊÇÏ൱ÓÚ½ÌÊÚÂð£¿
ÒѾÓÐ19È˻ظ´
·³ÀÍÅ£ÈË¿´Ò»ÏÂÕ⼸¾äÓ¢Óï·ÒëÄÄÀïÓÐÎÊÌ⣬·Òë°å¿éÈËÌ«ÉÙÁË£¬¿´¿´Óï·¨ºÍ½á¹¹Ò²ÐС£BB
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
Îʸö¹¤×÷Ö°³ÆµÄ·ÒëÎÊÌ⣡ÔÚÏñÖпÆÔºµÈÕâÑùµÄ ÏÂÊôÑо¿ËùÀï ÖúÀíÑо¿Ô± Ôõô·Òë
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
ÇóÑо¿Ô±Ö°³ÆÖ¤ÊéÑùʽ
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
Ìý˵¹¤×÷ÁË¿ÉÒÔÆÀ¹¤³Ìʦ£¬¾ÍÊÇÖ°³Æ¿¼ÆÀ£¬¿ÉÊÇÒª·¢ÎÄÕ£¬Õâ¸öÒ»°ãÔÚÄÄ·¢ÄØ£¿
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
ÎÊÎÊ´ó¼Ò£¬Ò»°ãÓÃʲô·ÒëÈí¼þ»òÕßÍøÕ¾°¡£¿
ÒѾÓÐ12È˻ظ´
15ö½ð±ÒÇóͶÄĸöÖÐÎÄ»òÕßÓ¢ÎÄÆÚ¿¯ºÃ½ÓÊÕÆÀÖ°³Æ¼±ÓÃÊÕ·ÑÒ²ÐÐ
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
¡¶Öйú¿ÆÑ§¡·ÖÐÎÄ·ÒëÓ¢ÎĵÄÎÄÕÂÆÀÖ°³Æµ½µ×Ëã2ƪÎÄÕ»¹ÊÇһƪ£¿
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
¡¾Íø±¨¡¿×¨Òµ¼¼ÊõÖ°³ÆÊÇָʲô
ÒѾÓÐ10È˻ظ´
Çë½ÌÑо¿Ô±ºÍ½ÌÊÚµÄÇø±ð
ÒѾÓÐ46È˻ظ´
¹ØÓÚÖ°³Æ£¬Ñо¿Ô±Óë½ÌÊÚµÄÇø±ð
ÒѾÓÐ27È˻ظ´
Ö°³ÆÆÀ¶¨£º×ßÑо¿Ô±ºÍ¹¤³ÌʦÄǸöºÃ
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
¡¾ÌÖÂÛ¡¿´ÓÊ·ÖÎö»¯Ñ§Ö°³Æ£¿£¿
ÒѾÓÐ16È˻ظ´
RXMCDM
°æÖ÷ (ÎÄ̳¾«Ó¢)
- Ó¦Öú: 401 (˶ʿ)
- ¹ó±ö: 1.908
- ½ð±Ò: 38947.6
- É¢½ð: 4908
- ºì»¨: 88
- ɳ·¢: 4
- Ìû×Ó: 11453
- ÔÚÏß: 1355.6Сʱ
- ³æºÅ: 2739168
- ×¢²á: 2013-10-20
- ÐÔ±ð: GG
- רҵ: Ò»°ã¹ÜÀíÀíÂÛÓëÑо¿·½·¨ÂÛ
- ¹ÜϽ: ÂÛÎÄ·Òë
¡¾´ð°¸¡¿Ó¦Öú»ØÌû
¸Ðл²ÎÓ룬ӦÖúÖ¸Êý +1
|
¸÷ϵÁÐÖ°³ÆµÄ·Òë £¨Ò»£©Ñо¿ÏµÍ³ Ñо¿Ô±[Õý¸ß] professor , professor +ѧ¿Æ ¸±Ñо¿Ô±[¸±¸ß] associate professor; associate professor of ѧ¿Æ¡£ ÖúÀíÑо¿Ô±[ÖÐ] research associate; Ñо¿ÊµÏ°Ô±[³õ] research assistant. (¶þ)´óѧ½ÌʦϵÁÐ ½ÌÊÚ[Õý¸ß] professor ¸±½ÌÊÚ[¸±¸ß] associate professor; associate professor of ѧ¿Æ¡£ ½²Ê¦[ÖÐ] lecturer Öú½Ì[³õ] assistant (Èý)ÖеÈרҵѧУ¡¢¼¼¹¤Ñ§Ð£½Ìʦϵͳ ¸ß¼¶½²Ê¦[¸±¸ß] senior lecturer; ½²Ê¦[ÖÐ] lecturer; ÖúÀí½²Ê¦[³õ] assistant lecturer; ½ÌÔ±[³õ] teacher; ¸ß¼¶ÊµÏ°Ö¸µ¼½Ìʦ[¸±¸ß]senior instructor; Ò»¼¶ÊµÏ°Ö¸µ¼½Ìʦ[ÖÐ]first-grade instructor; ¶þ¼¶ÊµÏ°Ö¸µ¼½Ìʦ[³õ]second-grade instructor; Èý¼¶ÊµÏ°Ö¸µ¼½Ìʦ[³õ]third-grade instructor. (ËÄ)ÖÐѧ½ÌʦϵÁÐ ÖÐѧ¸ß¼¶½Ìʦ[¸±¸ß] ¿ÉÒëΪ senior teacher (secondary school)£» ÖÐѧһ¼¶½Ìʦ[ÖÐ]first-grade teacher (secondary school)£» ÖÐѧ¶þ¼¶½Ìʦ[³õ]second-grade teacher (secondary school)£» ÖÐѧÈý¼¶½Ìʦ[³õ]third-grade teacher (secondary school)¡£ (Îå)Сѧ½ÌʦϵÁРСѧ¸ß¼¶½Ìʦ[ÖÐ] senior teacher(primary school)£» Сѧһ¼¶½Ìʦ[³õ]first-grade teacher(primary school)£» Сѧ¶þ¼¶½Ìʦ[³õ] second-grade teacher (primary school); СѧÈý¼¶½Ìʦ[³õ]third-grade teacher (primary school)¡£ (Áù)¹¤³Ì¼¼ÊõϵÁÐ ½ÌÊÚ¼¶¸ß¼¶¹¤³Ìʦ[Õý¸ß]professor of engineering£» ¸ß¼¶¹¤³Ìʦ[¸±¸ß]senior engineering»òassociate professor of engineering£» ¹¤³Ìʦ[ÖÐ]engineer£» ÖúÀí¹¤³Ìʦ[³õ]assistant engineer£» ¼¼ÊõÔ±[³õ]technician (Æß)ʵÑéϵÁÐ ¸ß¼¶ÊµÑéʦ[¸ß] senior lab master ʵÑéʦ[ÖÐ]lab master ÖúÀíʵÑéʦ[³õ]assistant lab master ʵÑéÔ±[³õ]laboratory technician¡£ (°Ë)ũҵ¼¼ÊõϵÁÐ ¸ß¼¶Å©ÒÕʦ[¸ß]senior agronomist Å©ÒÕʦ[ÖÐ]agronomist£» ÖúÀíÅ©ÒÕʦ[³õ]assistant agronomist£» ũҵ¼¼ÊõÔ±[³õ]agricultural technician. (¾Å)ͼÊé×ÊÁÏϵÁÐ Ñо¿¹ÝÔ±[Õý¸ß]professor of library science£» ¸±Ñо¿¹ÝÔ±[¸±¸ß] associate professor of library science; ¹ÝÔ±[ÖÐ]librarian; ÖúÀí¹ÝÔ±[³õ]library assistant£» ¹ÜÀíÔ±[³õ]clerk¡£ (Ê®)µµ°¸ÏµÁÐ Ñо¿¹ÝÔ±[Õý¸ß]professor of archives science; ¸±Ñо¿¹ÝÔ±[¸±¸ß]associate professor of archives science; ¹ÝÔ±[ÖÐ]archivist; ÖúÀí¹ÝÔ±[³õ]assistant archivist£» ¹ÜÀíÔ±[³õ]file clerk (ʮһ)ÎÄÎﲩÎïϵÁÐ Ñо¿¹ÝÔ±[Õý¸ß]professor of relics and museology£» ¸±Ñо¿¹ÝÔ±[¸±¸ß]associate professor of relics and museology£» ¹ÝÔ±[ÖÐ] museologist£» ÖúÀí¹ÝÔ±[³õ] assistant museologist£» ÎIJ©¹ÜÀíÔ±[³õ]conservator¡£ (Ê®¶þ)ÎÀÉú¼¼ÊõϵÁÐ Ö÷ÈÎҽʦ[Õý¸ß]ÔÚÒ½¿Æ´óѧ½²¿ÎµÄ½ÌÊÚ£¬½Ðprofessor of medicine,»òÕßprofessor of medicial science,¶øÖ÷ÈÎҽʦÖ÷ÒªÔÚÒ½Ôº¹¤×÷£¬ÎªÁËÓÐËùÇø±ð£¬¿É½«¡°Ö÷ÈÎҽʦ¡±Òë×÷professor of treatment »òprofessor + ´ÓʵÄר³¤Ñ§¿Æ£¨ÀýÈ磺professor of paediatrics[¶ù¿ÆÖ÷ÈÎҽʦ]£¬professor of dermatology[Ƥ·ô¿ÆÖ÷ÈÎҽʦ]£¬µÈµÈ£© ¸±Ö÷ÈÎҽʦ[¸±¸ß]associate professor of treatment,»òassociate professor of +ѧ¿Æ¡£ Ö÷ÖÎҽʦ[ÖÐ]¿ÉÒë×÷doctor-in-charge£»Èç¹ûÒª±í´ïÇå³þ£¬Ôò¿É·Ö±ðÒë×÷surgeon-in-charge[Íâ¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬oculist-in-charge[ÑÛ¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬pediatrician-in-charge[¶ù¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬physician-in-charge[ÄÚ¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬gyneco-logist-in-charge [¸¾¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬dermatol-ogist-in-charge[Ƥ·ô¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬dentist-in-charge[ÑÀ¿ÆÖ÷ÖÎҽʦ]£¬µÈµÈ¡£ ҽʦ[³õ]doctor,»òdoctor+¿Æ±ð£» ҽʿ[³õ]assistant doctor. Ö÷ÈÎҩʦ[Õý¸ß]professor of pharmacy; ¸±Ö÷ÈÎҩʦ[¸±¸ß]associate professor of pharmacy£» Ö÷¹Üҩʦ[ÖÐ]pharmacist-in-charge; ҩʦ[³õ]pharmacist£» Ò©Ê¿[³õ]assistant pharmacist¡£ Ö÷Èλ¤Ê¦[Õý¸ß]professor of nursing£» ¸±Ö÷Èλ¤Ê¦[¸±¸ß]associate professor of nursing£» Ö÷¹Ü»¤Ê¦[ÖÐ]nurse-in-charge£» »¤Ê¦[³õ]nurse practitioner£» »¤Ê¿[³õ]nurse»ònurse¡¯s aide¡£ Ö÷Èμ¼Ê¦[Õý¸ß]full senior technologist£» ¸±Ö÷Èμ¼Ê¦[¸±¸ß]associate senior technologist; Ö÷¹Ü¼¼Ê¦[ÖÐ]technologist-in-charge£» ¼¼Ê¦[³õ]technologist£» ¼¼Ê¿[³õ]technician¡£ (Ê®Èý)ÐÂÎÅϵÁÐ ¸ß¼¶±à¼[Õý¸ß] full senior editor£» Ö÷Èαà¼[¸±¸ß]associate senior editor£» ±à¼[ÖÐ]editor£» ÖúÀí±à¼[³õ]assistant editor¡£ ¸ß¼¶¼ÇÕß[Õý¸ß]full senior reporter£» Ö÷ÈμÇÕß[¸±¸ß]associate senior reporter£» ¼ÇÕß[ÖÐ]reporter£» ÖúÀí¼ÇÕß[³õ]assistant reporter¡£ (Ê®ËÄ)³ö°æÏµÁÐ ±àÉó[Õý¸ß]full senior editor ¸±±àÉó[¸±¸ß]associate senior editor ±à¼[ÖÐ]editor£» ÖúÀí±à¼[³õ]assistant editor£» ¼¼Êõ±à¼[ÖÐ]technical editor£» ÖúÀí¼¼Êõ±à¼[³õ]assistant technical editor£» ¼¼ÊõÉè¼ÆÔ±[³õ]technical designer£» Ò»¼¶Ð£¶Ô[ÖÐ]first-grade proofreader£» ¶þ¼¶Ð£¶Ô[³õ]second-grade proofreader£» Èý¼¶Ð£¶Ô[³õ]third-grade proofreader¡£ (Ê®Îå)·ÒëϵÁÐ ÒëÉó[Õý¸ß]full senior translator ¸±ÒëÉó[¸±¸ß]associate senior translator ·Òë[ÖÐ]translator£» ÖúÀí·Òë[³õ]assistant translator ¡£ (Ê®Áù)¹ã²¥µçÊÓ²¥ÒôϵÁÐ ²¥ÒôÖ¸µ¼[Õý¸ß]director of announcing£» Ö÷Èβ¥ÒôÔ±[¸±¸ß]chief announcer£» Ò»¼¶²¥ÒôÔ±[ÖÐ]first-grade announcer£» ¶þ¼¶²¥ÒôÔ±[³õ]second-grade announcer£» Èý¼¶²¥ÒôÔ±[³õ]third-grade announcer¡£ (Ê®Æß)¾¼ÃϵÁÐ ¸ß¼¶¾¼Ãʦ[¸ß] senior economist£» ¾¼Ãʦ[ÖÐ]economist£» ÖúÀí¾¼Ãʦ[³õ] assistant economist£» ¾¼ÃÔ±[³õ]economic clerk¡£ (Ê®°Ë)»á¼ÆÏµÁÐ ¸ß¼¶»á¼ÆÊ¦[¸ß]senior accountant£» »á¼ÆÊ¦[ÖÐ]accountant£» ÖúÀí»á¼ÆÊ¦[³õ]assistant accountant£» »á¼ÆÔ±[³õ]treasurer¡£ (Ê®¾Å)ͳ¼ÆÏµÁÐ ¸ß¼¶Í³¼ÆÊ¦[¸ß] senior statistician£» ͳ¼ÆÊ¦[ÖÐ]statistician£» ÖúÀíͳ¼ÆÊ¦[³õ]assistant statistician£» ͳ¼ÆÔ±[³õ]statistical clerk¡£ (¶þÊ®)ÂÉʦϵÁÐ Ò»¼¶ÂÉʦ[Õý¸ß]¡°ÂÉʦ¡±£¬ÔÚÓ¢ÃÀÓжàÖֽз¨£º±È½ÏͨÓõÄÊÇlawyer£»¡°Ò»¼¶ÂÉʦ¡±Òëfirst-grade lawyer£» ¶þ¼¶ÂÉʦ[¸±¸ß]second-grade lawyer£» Èý¼¶ÂÉʦ[ÖÐ]third-grade lawyer£» Ëļ¶ÂÉʦ[³õ]fourth-grade lawyer£» ÂÉʦÖúÀí[³õ]lawyer¡¯s assistant (¶þʮһ)¹«Ö¤ÏµÁÐ Ò»¼¶¹«Ö¤Ô±[Õý¸ß]¡°¹«Ö¤Ô±¡±Òë³Énotary public(¼ò³ÆNP)»ònotary¶¼¿ÉÒÔ£¬¶øÓÃNP¸üÕýʽһЩ¡£¡°Ò»¼¶¹«Ö¤Ô±¡±¿ÉÒëfirst-grade notary public£» ¶þ¼¶¹«Ö¤Ô±[¸±¸ß]second-grade notary public£» Èý¼¶¹«Ö¤Ô±[ÖÐ]third-grade notary public£» Ëļ¶¹«Ö¤Ô±[³õ]fourth-grade notary public£» ¹«Ö¤Ô±ÖúÀí[³õ]notary¡¯s assistant (¶þÊ®¶þ)º£¹ØÏµÁÐ ¸ß¼¶¹ØÎñ¼à¶½[¸ß]senior customs supervisor£» ¹ØÎñ¼à¶½[ÖÐ]customs supervisor£» ÖúÀí¹ØÎñ¼à¶½[³õ]assistant customs supervisor£» ¹ØÎñÔ±[³õ]customs clerk¡£ (¶þÊ®Èý)º½¿Õ·ÉÐÐϵÁÐ Ò»¼¶·ÉÐÐÔ±[¸ß]first-grade pilot£» ¶þ¼¶·ÉÐÐÔ±[ÖÐ]second-grade pilot£» Èý¼¶·ÉÐÐÔ±[³õ]third-grade pilot£» Ëļ¶·ÉÐÐÔ±[³õ]fourth-grade pilot£» Ò»¼¶Á캽Ա[¸ß]first-grade navigator£» ¶þ¼¶Á캽Ա[ÖÐ]second-grade navigator£» Èý¼¶Á캽Ա[³õ]third-grade navigator£» Ëļ¶Á캽Ա[³õ]fourth-grade navigator£» Ò»¼¶·ÉÐÐͨÐÅÔ±[¸ß]first-grade flight radioman£» ¶þ¼¶·ÉÐÐͨÐÅÔ±[ÖÐ]second-grade flight radioman£» Èý¼¶·ÉÐÐͨÐÅÔ±[³õ]third-grade flight radioman£» Ëļ¶·ÉÐÐͨÐÅÔ±[³õ]fourth-grade flight radioman£» Ò»¼¶·ÉÐлúеԱ[¸ß]first-grade flight engineer£» ¶þ¼¶·ÉÐлúеԱ[ÖÐ]second-grade flight engineer£» Èý¼¶·ÉÐлúеԱ[³õ]third-grade flight engineer£» Ëļ¶·ÉÐлúеԱ[³õ]fourth-grade flight engineer¡£ (¶þÊ®ËÄ)´¬²°¼¼ÊõϵÁÐ ¸ß¼¶´¬³¤[¸ß]Ó¢ÓïÀï¹ØÓÚ¡°´¬³¤¡±Ò»´ÊÓкü¸¸ö¶ÔÓ¦´Ê£ºcaptain, shipmaster, ÄâÒëΪ captain; ¡°¸ß¼¶´¬³¤¡±Òë×÷senior captain£» ´¬³¤[ÖÐ]captain£» ´ó¸±[ÖÐ]Òë×÷first mate»òmate£» ¶þ¸±[³õ]second mate£» Èý¸±[³õ]third mate£» ¸ß¼¶ÂÖ»ú³¤[¸ß]senior engineer»òsenior chief engineer£» ÂÖ»ú³¤[ÖÐ]chief»òchief engineer£» ´ó¹ÜÂÖ[ÖÐ]first engineman£» ¶þ¹ÜÂÖ[³õ]second engineman£» Èý¹ÜÂÖ[³õ]third engineman£» ¸ß¼¶µç»úÔ±[¸ß]senior electrician£» ͨÓõç»úÔ±[ÖÐ]general electrician£» Ò»µÈµç»úÔ±[ÖÐ]first electrician£» ¶þµÈµç»úÔ±[³õ]second electrician£» ¸ß¼¶±¨ÎñÔ±[¸ß]senior radioman£» ͨÓñ¨ÎñÔ±[ÖÐ]general radioman£» Ò»µÈ±¨ÎñÔ±[ÖÐ]first radioman£» ¶þµÈ±¨ÎñÔ±[³õ]second radioman£» ÏÞÓñ¨ÎñÔ±[³õ]special radioman¡£ (¶þÊ®Îå)ÌåÓý½ÌÁ·ÏµÁÐ Ö÷½ÌÁ·[¸ß]chief coach£» ½ÌÁ·[ÖÐ]coach£» ÖúÀí½ÌÁ·[³õ]assistant coach¡£ (¶þÊ®Áù)ÒÕÊõϵÁÐ Ò»¼¶[¸ß]first-grade£¨Èç¡°Ò»¼¶ÑÝÔ±¡±£¬first-grade actor£©£» ¶þ¼¶[¸ß]second-grade (Èç¡°¶þ¼¶»Ê¦¡±£¬second-grade painter)£» Èý¼¶[³õ]third-grade£¨Èç¡°Èý¼¶µ¼ÑÝ¡±£¬third-grade director£©£» Ëļ¶[³õ]fourth-grade (Èç¡°Ëļ¶ÑÝÔ±¡±£¬fourth-grade actor)¡£ (¶þÊ®Æß)¹¤ÒÕÃÀÊõϵÁÐ ¸ß¼¶¹¤ÒÕÃÀÊõʦ[¸ß]senior industrial artist£» ¹¤ÒÕÃÀÊõʦ[ÖÐ]industrial artist£» ÖúÀí¹¤ÒÕÃÀÊõʦ[³õ]assistant industrial artist£» ¹¤ÒÕÃÀÊõÔ±[³õ]painter of handicraft¡£ (¶þÊ®°Ë)ÆäËü É󼯣¨audit£©£¬Ì×ÓÃ»á¼ÆÏµÁÐÖ°³Æ£¬µ«¡°Éó¼ÆÔ±¡±¿ÉÒëauditor£»×¨Àû£¨patent£©,Ì×ÓÃÑо¿ÏµÁÐÖ°³Æ£»·¨Ò½(forensic medicine)£¬Ì×ÓÃÎÀÉú¼¼ÊõϵÁÐÖ°³Æ¡£ |

2Â¥2014-03-27 20:32:47














»Ø¸´´ËÂ¥