24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 1420  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

大笨象_hit

至尊木虫 (文坛精英)

[求助] 求助机器学习中文翻译一句话,只一句话,紧急求助,金币加倍(中译英)

中文原文是:

将线性与非线性成分,从加和关系推广到函数关系。

英语是:
Then the additive relationship between the linear and nonlinear components is promoted to functional relationship.

我的疑问是有两个:
最后一个单词“relationship”是否应该换成one或者别的什么代词?
“推广到”这个词组用“be promoted to ”是否合适?有没有语法或搭配错误?还有没有更恰当的表达?

或者请大侠帮忙重新翻译这句话更好!

[ Last edited by 大笨象_hit on 2013-12-15 at 14:24 ]

» 本帖@通知

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

MichaelMJH

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2013-12-15 17:16:06
用 be developed to 比较好一些

用 one 容易引起歧义,relationship可以用的
2楼2013-12-15 15:55:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
大笨象_hit: 金币+50, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 谢谢大侠了,我以后还叫你帮忙,嘿嘿! 2013-12-16 08:37:07
Then the relationship between the linear and nonlinear components is  extrapolated from   additivity  to functional  .

觉得该为如上比较好,一是避免主语部分过长造成头重脚轻;二是数学上的外推有专门的词extrapolate。这种情况一般是用专门的词汇好些;三是表示加和additivity比additive 更常用,意思都一样的!!
3楼2013-12-15 18:34:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
大笨象_hit: 金币+50, ★★★★★最佳答案, 太谢谢啦,以后俺有问题还请教您!嘿嘿! 2013-12-16 08:38:04
先说下我对原中文的理解:
将线性与非线性成分,从加和关系推广到函数关系。
也就是说,线性成分与非线性成分两者通过相加得到某一函数即f(x,y) = x+y。现在要将这一关系推广到x和y 不限于相加关系,即f(x,y) =x和y的任一函数, 比如说xy 或x^y。如果上面理解正确,那么建议把原译句改成:
Then the additive relationship between the linear and nonlinear components is generalized into an arbitrary functional one.
注: 1. generalize 只从个例到一般,即推广
2. 用one和relationship呼应,简洁、不会产生疑义
供参考
Befairorbeaware
4楼2013-12-15 20:34:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

大笨象_hit

至尊木虫 (文坛精英)

引用回帖:
4楼: Originally posted by befair at 2013-12-15 20:34:14
先说下我对原中文的理解:
将线性与非线性成分,从加和关系推广到函数关系。
也就是说,线性成分与非线性成分两者通过相加得到某一函数即f(x,y) = x+y。现在要将这一关系推广到x和y 不限于相加关系,即f(x,y) =x和 ...

relationship在这个语境下是可数名词还是不可数啊?
5楼2013-12-16 09:05:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

大笨象_hit

至尊木虫 (文坛精英)

引用回帖:
3楼: Originally posted by RXMCDM at 2013-12-15 18:34:54
Then the relationship between the linear and nonlinear components is  extrapolated from   additivity  to functional  .

觉得该为如上比较好,一是避免主语部分过长造成头重脚轻;二是数学上的外推有专门 ...

relationship在这个语境下是可数名词还是不可数啊?
6楼2013-12-16 09:05:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 大笨象_hit 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 材料与化工调剂 10+11 下一站上岸@ 2026-04-10 33/1650 2026-04-11 00:27 by success5733
[考研] 初试261 +3 Asht少 2026-04-10 6/300 2026-04-10 16:38 by Asht少
[考研] 292求调剂 +9 笑笑袁 2026-04-09 9/450 2026-04-10 10:05 by LHGeng
[考研] 0854调剂 +7 950824he@ 2026-04-09 7/350 2026-04-10 09:10 by Delta2012
[考研] 085601初试330分找调剂 +10 流心奶黄包l 2026-04-09 10/500 2026-04-10 08:14 by Sammy2
[考研] 调剂 +8 只叙离别辞 2026-04-09 10/500 2026-04-09 20:25 by zl8213662
[考研] 349学科化学045106求调剂,化学类都可以 +8 保好懂懂 2026-04-08 8/400 2026-04-09 14:03 by xulei3024
[考研] 086000调剂 +4 十七sa 2026-04-07 4/200 2026-04-09 09:27 by 壹往無前
[考研] 293分求调剂,外语为俄语 +7 加一一九 2026-04-07 10/500 2026-04-08 20:14 by yutian743
[考研] 化工学硕 285求调剂 +26 Wisjxn 2026-04-07 26/1300 2026-04-08 14:42 by screening
[考研] 333求调剂 +6 合乘杨习夕 2026-04-06 6/300 2026-04-07 09:44 by 猪会飞
[考研] 考研调剂 +7 15615482637 2026-04-04 7/350 2026-04-06 22:56 by chenzhimin
[考研] 285求调剂 +5 mapmath 2026-04-06 6/300 2026-04-06 17:18 by 蓝云思雨
[考研] 一志愿武汉理工大学080200机械工程308分,求调剂 +4 终不似从前 2026-04-05 4/200 2026-04-06 11:46 by 考研学校招点人
[考研] 求调剂 +10 chenxrlkx 2026-04-05 10/500 2026-04-06 11:31 by 猪会飞
[考研] 化学357分,考研调剂 +11 .Starry. 2026-04-04 12/600 2026-04-06 06:28 by houyaoxu
[考研] 288求调剂,一志愿华南理工大学071005 +6 ioodiiij 2026-04-04 6/300 2026-04-05 10:09 by guoweigw
[考研] 一志愿北京化工大学,初试成绩350求调剂 +9 沿岸?贝壳 2026-04-04 14/700 2026-04-05 01:09 by 沿岸?贝壳
[考研] 309求调剂 +4 快乐的小白鸽 2026-04-04 5/250 2026-04-04 15:55 by cql1109
[考研] 085701求调剂 +7 龚禹铭 2026-04-04 8/400 2026-04-04 13:49 by 小小树2024
信息提示
请填处理意见