版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
调剂小程序
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(2669)
>
虫友互识
(202)
>
文献求助
(102)
>
导师招生
(77)
>
论文投稿
(77)
>
攻关文献(高奖励)
(44)
>
考博
(40)
>
休闲灌水
(40)
>
教师之家
(27)
>
招聘信息布告栏
(25)
>
硕博家园
(25)
>
基金申请
(24)
>
论文道贺祈福
(20)
>
博后之家
(19)
>
公派出国
(19)
>
考研
(17)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文投稿
»
论文写作
»
请问这句话的准确翻译!
1
1/1
返回列表
查看: 209 | 回复: 0
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
solskjaer600
新虫
(小有名气)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 122.5
帖子: 51
在线: 14.7小时
虫号: 1879197
注册: 2012-07-04
专业: 控制论中的数学方法
[
求助
]
请问这句话的准确翻译!
regarding the up-down-chirp method also described in this paper: i have a discussion going on with the potential that this method might not work as properly as described. but it's not confirmed yet
尤其是冒号后面的话,总感觉我的理解有出入,请大牛翻译一下,谢谢!!
回复此楼
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有14人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复
1楼
2013-12-06 21:08:57
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
智能机器人
Robot
(super robot)
我们都爱小木虫
找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
各位,麻烦帮忙翻译一下这句话!本人理解不透彻啊,谢谢!
已经有4人回复
请教下如何翻译下这句话
已经有11人回复
请教一下 编辑的这句话是什么意思?
已经有12人回复
求助一下好心人帮忙翻译下这句话哈
已经有4人回复
求翻译一句话,意大利语
已经有3人回复
真诚请教大家这句话如何翻译,跪求!
已经有5人回复
哪位虫友帮我看下我这l两句翻译写的对不对啊?10金币,急啊!!!
已经有10人回复
求助,这句话中except用法对吗?
已经有12人回复
谁能帮我翻译一下这句话,谢谢
已经有4人回复
请问一下这句话是什么意思?(with no highlighting, track changes etc)
已经有4人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
有关XRD的问题,请帮忙翻译这句话!
已经有3人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
有个问题想问博后招聘方,但不知该如何用英语准确表达,恳求坛子里的高手帮我一把
已经有7人回复
盐胁迫的准确定义是什么?
已经有13人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
adsorption absorption sorption 三个词表示的意思和对应的精确中文术语
已经有5人回复
请教,外导的回复的准确意思
已经有9人回复
请大家翻译这句话是什么意思?
已经有3人回复
请教一下各位牛人,医学类的英文文献一般用什么翻译工具比较准确呢?
已经有9人回复
NCBI上BLAST结果的标题翻译成中文,怎么样更准确?
已经有3人回复
求助“水蒸气饱和的空气流”这句话是什么意思
已经有5人回复
点击这里搜索更多相关资源
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人
相关版块跳转
论文投稿
SCI期刊点评
中文期刊点评
论文道贺祈福
论文翻译
基金申请
学术会议
会议与征稿布告栏
我要订阅楼主
solskjaer600
的主题更新
1
1/1
返回列表
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定