求助大神,有句话无法翻译,望如若有时间请帮忙看看:we nonetheless dismiss the appeal under the branch of the mootness doctrine barring courts from deciding a case when no practical consequences would flow from the decision.
we nonetheless dismiss the appeal under the branch of the mootness doctrine barring courts from deciding a case when no practical consequences would flow from the decision.
尽管在毫无意义的教条的分歧妨碍了法庭在没有实际因果关系时作出决定的情况下撤销了上诉,我们将仍然按照法庭的决定执行。个人浅见(或者能有上下文说明the decision更好)。