| 查看: 1662 | 回复: 8 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
subduting slab可以翻译为俯冲板片么?
|
||
|
最近看的文献涉及subduting slab,关于slab的翻译,一直有点头疼。目前暂时翻译为俯冲板片,但似乎俯冲板块的说法更常见,而老板把我之前写的论文里对subduting slab的描述“俯冲板片”全改成了“俯冲地壳”。。。 想问问,subduting slab翻译为 俯冲板片 俯冲板块 俯冲地壳 那种比较合适呢?如果有相关参考文献更好~ |
» 猜你喜欢
据说!出现这些情况,国基金会评本子会被拿下!
已经有19人回复
无人打捞,直接陪跑
已经有16人回复
地球物理学和空间物理学论文润色/翻译怎么收费?
已经有100人回复
定了定了,明天出结果!2025 国自然基金结果即将揭晓,查询攻略看这里
已经有107人回复
2025国家自然科学基金放榜时间,根据官方回应,8月15日基本没戏了
已经有5人回复
地区已中,感谢虫友们!
已经有109人回复
各位未来院士帮忙看看评审意见
已经有9人回复
《风吹过日常的缝隙》
已经有0人回复
7楼2013-09-11 08:24:29
jixianglld
木虫 (正式写手)
- 应助: 35 (小学生)
- 金币: 3947.6
- 散金: 1
- 红花: 7
- 帖子: 378
- 在线: 230小时
- 虫号: 558409
- 注册: 2008-05-14
- 性别: GG
- 专业: 岩石学
2楼2013-04-30 01:14:05
3楼2013-04-30 06:45:41
4楼2013-05-01 00:10:53







回复此楼