24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 1486  |  回复: 7

okitworks

木虫 (著名写手)

优秀版主

[交流] 【书摘】英语常‘静’,汉语常‘动’ & 英语adj自然转译成相应的汉语副词的情形 已有6人参与

【书摘】
英语常‘静’,汉语常‘动’
&
英语形容词自然转译成相应的汉语副词的情形



0. 预备知识:
英语常‘静’,汉语常‘动’


       英语常‘静’,汉语常‘动’,即英语许多表达用名词(结构)方式表意比较地道,而汉语相应译作动词(结构)方式多。

例如:
(1) Since my childhood, I have been a lover of English and dreamed of becoming an interpreter some day.
自从童年起,我就一直喜爱英语,梦想有朝一日能够成为一名口译工作者。

(2) Any delay in the delivery of the textbooks will disturb our teaching plan.
教材不按时送到就会打乱我们的教学计划。

(3) She had a sure grasp of the subject.
她对这门学科的知识掌握得很牢固。

(4)They were sitting on the bank and talking of the universe.
他们在岸边坐着,海阔天空地聊着。


1. 当英语名词转译作汉语动词时,修饰名词的英语形容词自然转译成相应的汉语副词

       由于化静为动的需要,英译汉时,英语的名词常常需要转译成汉语的动词,相应的,原文中修饰名词的形容词就要转而修饰译文中的动词,自然就要转换成副词了。

例如:
At last, he whispered a hurried good-bye to his host and darted toward the door.
译文:最后他在主人的耳边匆忙地说了声拜拜,冲向门外。



(这解释了翻译时中英文按句子成分,貌似对应不上的一条原因。)

参考:
《说词解句——英汉语言对比与翻译》
仝益民主编,大连理工大学出版社,2009


--
注:
       学习者的理解的方式或许有不同,例如‘自从童年起,我就一直喜爱英语...’亦可翻译作‘自从童年起,我就是一位英语爱好者...’,不过也有一些英文原句里的名词化表达若翻译成‘~者’比较生硬,所以讨论一下其中的规律和线索是有好处的。

       观点仅供参考。




[ Last edited by okitworks on 2012-11-21 at 09:51 ]
回复此楼

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
送鲜花一朵
谢谢分享
2楼2012-11-21 09:42:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

_锦瑟薇薇

木虫 (正式写手)

很好的东西

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
3楼2012-11-21 10:27:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

欧阳湾湾

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
LI,谢谢,以前遇到这种现象,开始还觉得有点怪,时间长了就见怪不怪了,现在看来是有考究的,呵呵!想起你说的那个发了10篇文章的story了,
365天,每天进步一点点!!
4楼2012-11-21 10:28:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

littleroad

荣誉版主 (知名作家)

烟枪一杆

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

学习!
5楼2012-11-21 12:20:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

478156976

木虫 (小有名气)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
确实很对,这样的英语才感觉比较正宗
6楼2012-11-21 14:03:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

okitworks

木虫 (著名写手)

优秀版主

引用回帖:
4楼: Originally posted by 欧阳湾湾 at 2012-11-21 10:28:00
LI,谢谢,以前遇到这种现象,开始还觉得有点怪,时间长了就见怪不怪了,现在看来是有考究的,呵呵!想起你说的那个发了10篇文章的story了,

对的,是我们自己了解得不够,没有琢磨透。
7楼2012-11-21 18:58:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
okitworks: 回帖置顶 2012-11-22 09:35:37
okitworks: 金币+5, 就在等您啊。:) 提醒的是,取出来讨论是希望分享给虫友们,能多认知一些本质规律。 2012-11-22 09:37:18
英语书面语确有名词化倾向,但口语还是“动”的时候多一些,个人感觉哈。
8楼2012-11-21 19:36:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 okitworks 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 353求调剂 +8 晴空万里air 2026-04-07 8/400 2026-04-09 00:18 by GouQ
[考研] 一志愿211,0703化学305分求调剂 +20 严西西戏 2026-04-06 26/1300 2026-04-08 22:12 by 凯凯要变帅
[考研] 本科211,293分请求调剂 +12 莲菜就是藕吧 2026-04-03 13/650 2026-04-08 20:30 by 背对大海出发
[考研] 275求调剂 +4 1624447980 2026-04-08 5/250 2026-04-08 15:29 by 哦哦123
[考研] 277、学硕,求调剂 数一104, +11 瓶子PZ 2026-04-07 12/600 2026-04-07 23:30 by 一只好果子?
[考研] 一志愿北京化工085600 310分求调剂 +20 0856材料与化工3 2026-04-04 22/1100 2026-04-07 15:14 by 上岸快快
[考研] 化工调剂303分,过四级 +34 栖梧待风 2026-04-02 34/1700 2026-04-07 12:30 by 1018329917
[考研] 生物与医药求调剂 +7 heguanhua 2026-04-05 8/400 2026-04-06 18:41 by macy2011
[考研] 一志愿国科大信工所,英二数二408总分293分求调剂 +3 ilcyuan 2026-04-02 4/200 2026-04-06 16:35 by likeihood
[考研] 346分的生物与医药08600求调剂 +6 常雨阳上岸 2026-04-05 7/350 2026-04-06 12:36 by lys0704
[考研] 专硕304找调剂,一线城市最好 +3 李lsl李 2026-04-05 3/150 2026-04-06 12:16 by ffffjjjj
[考研] 085600,320分求调剂 +16 大馋小子 2026-04-04 17/850 2026-04-06 07:58 by MOF_Catal
[考研] 材料专硕(0856) 339分求调剂 +10 哈哈哈鹅哈哈哈 2026-04-04 10/500 2026-04-05 18:51 by 蓝云思雨
[考研] 一志愿北京交通大学材料工程总分358求调剂 +4 cs0106 2026-04-04 4/200 2026-04-05 18:46 by imissbao
[考研] 326求调剂 +3 顾若浮生 2026-04-05 3/150 2026-04-05 18:32 by 蓝云思雨
[考研] 材料调剂 +13 一样YWY 2026-04-03 14/700 2026-04-05 18:20 by 蓝云思雨
[考研] 085600调剂 +9 东照照照 2026-04-04 9/450 2026-04-05 13:44 by ujn_zhuj
[考研] 350一志愿北京航空航天大学08500材料科学与工程求调剂 +5 kjnasfss 2026-04-03 5/250 2026-04-03 22:29 by 无际的草原
[考研] 313求调剂 +3 ~微微凉~ 2026-04-03 3/150 2026-04-03 11:25 by 啵啵啵0119
[考研] 求调剂 302分初试 0854 +5 伶可乐 2026-04-02 5/250 2026-04-02 17:53 by 笔落锦州
信息提示
请填处理意见