|
|
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ axiang236: 金币+10, 翻译EPI+1 2012-11-07 11:54:32 Carena: 金币+1, 感谢应助,欢迎交流 2012-11-08 08:49:51
能否把中文列出来,这个专业一点不懂啊,但是楼主这个句子太长了,可以改短点,至少可以改成两个句子。
When the complex was utilized as a hybridization indicator for the detection of CaMV35S promoter gene fragments, not any electrochemical response was observed on probe DNA modified electrode, but a sensitive electrochemical signal was obtained on the hybridized electrodes, suggesting that the DNA biosensor possessed a high signal-to-noise ratio.
初步改成:
When the complex was utilized as a hybridization indicator for the detection of CaMV35S promoter gene fragments, no electrochemical response was observed on probe DNA modified electrode. A sensitive electrochemical signal, however, was obtained on the hybridized electrodes, suggesting that the DNA biosensor possessed a high signal-to-noise ratio.
然后第一句:
The interaction of an electrically neutral osmium complex [Os(DPPZ)(PC)(H2O)] (DPPZ=dipyrido(3,2-a:2’,3’-c)phenazine, PC=2,6-pyridine dicarboxylic acid) with DNA was investigated by UV absorption spectroscopy and electrochemical methods.
试改为:
The interaction between an electrically neutral osmium complex [Os(DPPZ)(PC)(H2O)] (DPPZ=dipyrido(3,2-a:2’,3’-c)phenazine, PC=2,6-pyridine dicarboxylic acid) and DNA was investigated based on UV absorption spectroscopy and by electrochemical methods.
另外 via a intercalative mode中的a改成an。
by并不是万能的,不能所有在中文中并列看上去不错的句子,都能用by。 |
|