| 查看: 659 | 回复: 14 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
修改文章,请教一句英文的翻译
|
|||
|
前一段时间投了篇英文文章,现在需要修改。有一个审稿人的一句话不太明白是什么意思,还请哪位英语高人给看一下是什么意思,怎么翻译? There are a lot of catalysts described for the title reaction, therefore the authors have to justify short communication by a careful description of the state of the art (comparison with the best known catalysts in activity, selectivity, stability, reusability etc.). 不胜感激!!! |
» 猜你喜欢
为什么nbs上溴 没有产物点出现呢
已经有6人回复
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有8人回复
求推荐博导
已经有4人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有34人回复
求助一下有机合成大神
已经有4人回复
最失望的一年
已经有16人回复
求推荐英文EI期刊
已经有5人回复
26申博
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
疑惑?
已经有5人回复
woodcool
木虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 2734.7
- 散金: 247
- 帖子: 157
- 在线: 39.7小时
- 虫号: 401140
- 注册: 2007-06-13
- 专业: 有机合成
4楼2007-06-15 08:54:45
2楼2007-06-15 08:53:44
tyronezhang
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 5839
- 散金: 1065
- 红花: 6
- 帖子: 935
- 在线: 204.7小时
- 虫号: 293227
- 注册: 2006-11-04
- 专业: 催化化学
3楼2007-06-15 08:54:10
5楼2007-06-15 08:57:00













回复此楼