24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1234  |  回复: 4

nanonewman

木虫 (小有名气)

[求助] stock culture 和 pilot culture各自该怎么翻译?

RT
在文献中碰到这两个概念,究竟是什么?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chibang1220

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
nanonewman: 金币+5, ★★★很有帮助, 谢谢 2012-04-16 15:25:02
第一个应该是原种培养或者直接译为培养基
第二个应该是初步培养吧,你放到文献里面试试
人的差别在于业余时间
2楼2012-04-15 21:23:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chibang1220

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

第一个应该是原种培养或者直接译为培养基
第二个应该是初步培养吧,你放到文献里面试试
人的差别在于业余时间
3楼2012-04-15 21:24:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

依然@叶

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
应该是原种培养和初步培养吧,放在文献看看通顺不?

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

哀莫大于心死
4楼2012-04-15 21:26:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nanonewman

木虫 (小有名气)

送鲜花一朵
引用回帖:
4楼: Originally posted by 依然@叶 at 2012-04-15 21:26:51:
应该是原种培养和初步培养吧,放在文献看看通顺不?

谢谢你
5楼2012-04-16 15:25:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 nanonewman 的主题更新
信息提示
请填处理意见