| 查看: 193 | 回复: 0 | ||
zarc金虫 (小有名气)
|
[求助]
药品注册中一句英语翻译
|
|
Information on the number system of the lots or batches, including individual component of the formulation. 上述这句话该怎么翻译?批次的数字系统信息,包括个别零件……,请问上述formulation该怎么翻比较好?我第一反应是配方,但是配方的构成成分和前面这句话没有联系,翻译不通 |
» 猜你喜欢
参与限项
已经有3人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有7人回复
实验室接单子
已经有4人回复
全日制(定向)博士
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
不自信的我
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复
找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
论文摘要中的几句话求翻译为英文摘要,只有3句话(生物化学,分析化学,药物分析)
已经有7人回复
求翻译一段英文文献(药化)
已经有1人回复
中译英(药代方面的)
已经有1人回复
请求中译英(药代方面的)
已经有1人回复
英文药品名称
已经有8人回复
求翻译一小段,药学专业,英语译成汉语
已经有8人回复
【求助】药物化学专业复试时,专业英语翻译怎么办
已经有6人回复
管理理论每日谈更新
已经有65人回复
【求助】求英文翻译
已经有4人回复
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人












回复此楼
点击这里搜索更多相关资源