| 查看: 205 | 回复: 0 | ||
zarc金虫 (小有名气)
|
[求助]
药品注册中一句英语翻译
|
|
Information on the number system of the lots or batches, including individual component of the formulation. 上述这句话该怎么翻译?批次的数字系统信息,包括个别零件……,请问上述formulation该怎么翻比较好?我第一反应是配方,但是配方的构成成分和前面这句话没有联系,翻译不通 |
» 猜你喜欢
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有6人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有3人回复
球磨粉体时遇到了大的问题,请指教!
已经有15人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有5人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有5人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
论文摘要中的几句话求翻译为英文摘要,只有3句话(生物化学,分析化学,药物分析)
已经有7人回复
求翻译一段英文文献(药化)
已经有1人回复
中译英(药代方面的)
已经有1人回复
请求中译英(药代方面的)
已经有1人回复
英文药品名称
已经有8人回复
求翻译一小段,药学专业,英语译成汉语
已经有8人回复
【求助】药物化学专业复试时,专业英语翻译怎么办
已经有6人回复
管理理论每日谈更新
已经有65人回复
【求助】求英文翻译
已经有4人回复
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人













回复此楼
点击这里搜索更多相关资源