| 查看: 863 | 回复: 4 | ||||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||||
wininghe金虫 (职业作家)
|
[交流]
accomplishment-oriented language 怎么翻译?已有3人参与
|
|||
| accomplishment-oriented language 怎么翻译? |
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
精品翻译集锦 |
» 猜你喜欢
博士读完未来一定会好吗
已经有24人回复
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有9人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有11人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
申请2026年博士
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
翻译求助
已经有2人回复
100字的短中文摘要求助翻译成英文
已经有1人回复
在药物化学中 PK profile 怎么翻译 是什么意思啊
已经有11人回复
求助翻译一小小段摘要
已经有2人回复
求翻译
已经有1人回复
中文中的短句在英文中该怎么翻译?
已经有8人回复
请看下这句话怎么翻译,重点在后半句。
已经有13人回复
这段话怎么翻译,特别是红色部分
已经有9人回复
肝癌诊断新指标,或可早期预测疗效文章翻译。这段话怎么翻译好
已经有3人回复
怎么翻译,需要些电化学知识
已经有5人回复
【求助】药物化学专业复试时,专业英语翻译怎么办
已经有6人回复
我的英语比较差,还想把论文翻译成英文,怎么办?
已经有59人回复
fjtony163
版主 (文坛精英)
米米
- 应助: 361 (硕士)
- 贵宾: 6.876
- 金币: 70620.6
- 散金: 36050
- 红花: 222
- 沙发: 616
- 帖子: 21912
- 在线: 3793.2小时
- 虫号: 1397876
- 注册: 2011-09-11
- 专业: 遗传学研究新技术与方法
- 管辖: 论文翻译
★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
古可ぷ: 回帖置顶 2011-12-03 19:36:14
古可ぷ(金币+2): 这么翻译比较符合认知心理学的内容,版主不能评自己的,只能由其他人评分了\(^o^)/~ 2011-12-03 19:37:53
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
古可ぷ: 回帖置顶 2011-12-03 19:36:14
古可ぷ(金币+2): 这么翻译比较符合认知心理学的内容,版主不能评自己的,只能由其他人评分了\(^o^)/~ 2011-12-03 19:37:53
|
Accomplishments-oriented language tells employers how you've gone above and beyond in your jobs, what makes you special, how you've taken initiative and made your jobs your own. 就是启发性和鼓励性的的语言。 发现楼上两位是互评啊。。。 |
4楼2011-12-03 15:10:13
ailing2023
铁杆木虫 (知名作家)
美食顾问小橙
- 外语EPI: 10
- 应助: 114 (高中生)
- 贵宾: 0.775
- 金币: 7890.1
- 散金: 9713
- 红花: 86
- 沙发: 77
- 帖子: 9636
- 在线: 844小时
- 虫号: 1197205
- 注册: 2011-01-28
- 性别: MM
- 专业: 天然药物化学

2楼2011-12-03 09:59:13
古可ぷ
荣誉版主 (文坛精英)
- 外语EPI: 10
- 应助: 91 (初中生)
- 贵宾: 16.835
- 金币: 19237.1
- 散金: 40372
- 红花: 275
- 沙发: 183
- 帖子: 25406
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 1034379
- 注册: 2010-06-02
- 性别: GG
- 专业: 药物设计与药物信息
- 管辖: 导师招生

3楼2011-12-03 10:24:06
ailing2023
铁杆木虫 (知名作家)
美食顾问小橙
- 外语EPI: 10
- 应助: 114 (高中生)
- 贵宾: 0.775
- 金币: 7890.1
- 散金: 9713
- 红花: 86
- 沙发: 77
- 帖子: 9636
- 在线: 844小时
- 虫号: 1197205
- 注册: 2011-01-28
- 性别: MM
- 专业: 天然药物化学

5楼2011-12-03 20:17:40













回复此楼
