24小时热门版块排行榜    

查看: 3602  |  回复: 26
本帖产生 11 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

[交流] 关于翻译版如何发展的问题

   在来本版做斑竹之前就在思考这个问题,翻译版应该如何发展?现在我们看到,不少虫子把翻译版看成是一块“依赖版”了,无论多少文字的翻译,感觉只要有金币就可以来求助,甚至是一整篇文章拿来让人家翻译,我觉得这既是对自己的不负责任,也是对应助者的不尊重。   翻译版应该发展成为大家在科研、工作中遇到实际的语种翻译困难来交流的一个平台,而不应该成为大家“偷懒”的工具,翻译版不是字典库,应助者的时间也很宝贵,希望大家互相尊重,共同做好翻译版,也为小木虫的发展贡献自己的一份力量~~~~~~

[ Last edited by Mally89 on 2011-5-16 at 13:52 ]

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ljason

新虫 (文学泰斗)


★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
sltmac(金币+3): 哈哈,多谢你的建议啊!! 2011-04-21 14:30:36
ringzhu(金币+2, 翻译EPI+1): 给你再加一个浮云的EPI O(∩_∩)O~ 还有 竟然跑来这做广告!!!! 2011-04-21 14:35:00
sltmac: 关键是还问我要EPI的~~~~ 2011-04-21 16:31:55
首先支持翻译版的工作!
在翻译版做的工作也比较多,浅谈自己的认识。
我个人非常赞同lz的看法,不能用这个资源平台成为一个单纯的求助偷懒平台,而是大家一起讨论进步的平台。我做过很多应助翻译工作,能够跟我主动交流的几乎没有,一个谢谢完事。我认为没有任何意义,所以,从应助这角度来讲,我也不再喜欢去应助了,因为我得到的只是虚拟的BB,和一个更浮云的EPI,当然唯一让我有点感觉的还是受帮助人的一句”谢谢“。
1.我认为一个版块发展主要看所需人群。因为版名的原因“论文翻译“,所以,很难不让人过来就认为是求助翻译论文的。这是版名给人的错觉。建议开一个新的标签供大家交流用的。现在看一眼都是同一颜色的求助帖。呼呼,人气倒是挺高。
2.板块的发展再一个就是版主的引导。这个我就不多讲了,一个国家领导还可以换一个风气呢,类似。类似。

说的不少了,祝论文翻译版越办越好。


同时欢迎大家常去工艺技术版做客。哈哈哈哈————习惯,总要宣传一下下嘛。
21楼2011-04-21 14:22:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 27 个回答
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币+1):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎大家进行交流~~ 2011-04-20 09:28:18
强烈支持斑竹的这个建议。应该是对你而言确有疑难的、短小具体的东西拿来求助,而不是把你的大段功课拿来让大家做,那样害人害己。不过还是希望有能力、时间又允许的虫友尽可能的应助,你认真努力地帮助了别人,提高的是你的英文基本功,这个对你只能有益,另外,被别人需要的快乐是别种途径得不到的。
2楼2011-04-20 09:22:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

seaharrier

铁杆木虫 (知名作家)


★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币+1):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎大家进行交流~~ 2011-04-20 09:28:36
引用回帖:
Originally posted by sltmac at 2011-04-20 09:02:26:
   在来本版做斑竹之前就在思考这个问题,翻译版应该如何发展?现在我们看到,不少虫子把翻译版看成是一块“依赖版”了,无论多少文字的翻译,感觉只要有金币就可以来求助,甚至是 ...

某以为,应该禁止直接拿过来让别人翻译,最起码有个最初的翻译(当然不能使机器翻译),然后拿过来跟大家交流讨论,应该应用怎样的结构更好,怎样恰当选用表达方式,以及选词等等。

现在这个版块成了直接拿金币求翻译了,
长此以往,问题就会出来了,可能助长不良风气。
3楼2011-04-20 09:24:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币+1):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎就此话题就行交流~~ 2011-04-20 12:29:52
的确,我多次发帖回绝那些拿全文、大段文章来求助的。并且我还发现有些将一篇全文拆成多次求助的方式来求助,如应助,他就达到翻译全文的目的了。很多一看就是典型的偷懒行为,翻译是要付出时间的,我们没要求付费(只是虚拟金币)就算了,但也不是廉价劳动力。我认为应该对这些行为进行处罚:扣除一定的金币,封杀一段时间发帖权限等。
4楼2011-04-20 09:32:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
简单回复
lexiaoyao13楼
2011-04-20 11:38   回复  
sltmac(金币+1):谢谢参与
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见