版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(4114)
>
虫友互识
(416)
>
导师招生
(404)
>
文献求助
(330)
>
基金申请
(177)
>
考博
(176)
>
论文投稿
(94)
>
博后之家
(91)
>
考研
(88)
>
硕博家园
(82)
>
招聘信息布告栏
(77)
>
休闲灌水
(72)
>
找工作
(63)
>
公派出国
(58)
>
绿色求助(高悬赏)
(29)
>
论文道贺祈福
(27)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文翻译
»
论文翻译求助完结子版
»
关于翻译版如何发展的问题
5
1/1
返回列表
查看: 4191 | 回复: 26
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
本帖产生 11 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
sltmac
荣誉版主
(知名作家)
翻译EPI: 161
应助: 10
(幼儿园)
贵宾: 4.557
金币: 30033.8
帖子: 5485
在线: 633.8小时
虫号: 996442
[交流]
关于翻译版如何发展的问题
在来本版做斑竹之前就在思考这个问题,翻译版应该如何发展?现在我们看到,不少虫子把翻译版看成是一块“依赖版”了,无论多少文字的翻译,感觉只要有金币就可以来求助,甚至是一整篇文章拿来让人家翻译,我觉得这既是对自己的不负责任,也是对应助者的不尊重。
翻译版应该发展成为大家在科研、工作中遇到实际的语种翻译困难来交流的一个平台,而不应该成为大家“偷懒”的工具,翻译版不是字典库,应助者的时间也很宝贵,希望大家互相尊重,共同做好翻译版,也为小木虫的发展贡献自己的一份力量
~~~~~~
[
Last edited by Mally89 on 2011-5-16 at 13:52
]
回复此楼
» 猜你喜欢
有没有快的中文核心比较快录用的,纳米材料光催化
已经有4人回复
本人42,博士刚毕业,现在找不到工作,怎么办?:(
已经有21人回复
河北省自然基金
已经有6人回复
有人投过CCC中国控制会议吗?
已经有3人回复
3,4-二羟基苯乙酮如何纯化?
已经有5人回复
国基评审
已经有10人回复
2026-博士申请
已经有4人回复
考研调剂
已经有3人回复
高级回复
» 抢金币啦!回帖就可以得到:
查看全部散金贴
山海自有归期,风雨自有相逢(武汉)
+
1
/264
华侨大学全日制硕士博士(特殊情况可在职读)-厦门校区-名额急招-4月底截止
+
1
/80
从137到p₃₃:精细结构常数的素数起源—86年未解之谜
+
1
/77
昆明理工大学冶能院离子液体冶金课题组招收博士
+
1
/54
上海大学先进微电子材料团队招收2026年秋季入学博士研究生
+
1
/32
大湾区大学张国强课题组招聘光催化方向博士后
+
1
/30
大湾区大学张国强课题组招聘光催化方向博士后
+
1
/28
大甲方公司招聘临床药理/DMPK研究员
+
1
/25
中山大学院士团队微纳器件、脑机接口方向博士招生、博后招聘
+
1
/20
QS百强名校招收“AI赋能固废低碳热转化”方向博士(免统考/直博友好)
+
1
/11
浙江大学长江学者特聘教授黄飞鹤招聘博士后(年薪35万+)
+
1
/8
中科院招聘科研助理与实习生
+
1
/7
湘潭大学材料学院“特种化学电源”创新团队补招2026年秋入学博士生
+
1
/7
深圳理工大学梁国进课题组招收液流电池界面电化学方向博士生
+
1
/6
中国科学院南京地理与湖泊研究所-邱银国老师课题组招研究生
+
1
/4
我用DeepSeek和豆包写了三个月论文,最后发现真正好用的不是它们
+
1
/4
机器学习算法方向博士招生 智能康复 / 脑机接口 / 多模态学习,2026年入学
+
1
/4
中山大学材料科学与工程学院周剑课题组2026年9月入学博士生招生需求
+
1
/3
北京航空航天大学国际创新学院(杭州校区)流体力学与深度学习方向博士后招聘
+
1
/3
中国地质大学(北京)王琳课题组招收2026年硕转博/申请-考核博士研究生-5月15日截止
+
1
/1
1楼
2011-04-20 09:02:26
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
seaharrier
铁杆木虫
(知名作家)
翻译EPI: 33
应助: 24
(小学生)
金币: 5768.7
帖子: 5832
在线: 717.7小时
虫号: 927863
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币
+1
):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎大家进行交流~~ 2011-04-20 09:28:36
引用回帖:
Originally posted by
sltmac
at 2011-04-20 09:02:26:
在来本版做斑竹之前就在思考这个问题,翻译版应该如何发展?现在我们看到,不少虫子把翻译版看成是一块“依赖版”了,无论多少文字的翻译,感觉只要有金币就可以来求助,甚至是 ...
某以为,应该禁止直接拿过来让别人翻译,最起码有个最初的翻译(当然不能使机器翻译),然后拿过来跟大家交流讨论,应该应用怎样的结构更好,怎样恰当选用表达方式,以及选词等等。
现在这个版块成了直接拿金币求翻译了,
长此以往,问题就会出来了,可能助长不良风气。
赞
一下
(2人)
回复此楼
高级回复
3楼
2011-04-20 09:24:23
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 27 个回答
8814402
至尊木虫
(职业作家)
翻译EPI: 509
应助: 18
(小学生)
贵宾: 0.381
金币: 12916.1
帖子: 4183
在线: 357.8小时
虫号: 1184404
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币
+1
):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎大家进行交流~~ 2011-04-20 09:28:18
强烈支持斑竹的这个建议。应该是对你而言确有疑难的、短小具体的东西拿来求助,而不是把你的大段功课拿来让大家做,那样害人害己。不过还是希望有能力、时间又允许的虫友尽可能的应助,你认真努力地帮助了别人,提高的是你的英文基本功,这个对你只能有益,另外,被别人需要的快乐是别种途径得不到的。
赞
一下
(2人)
回复此楼
2楼
2011-04-20 09:22:28
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
jwdxbjzh
至尊木虫
(职业作家)
翻译EPI: 244
应助: 8
(幼儿园)
贵宾: 0.015
金币: 10699.3
帖子: 3868
在线: 1074.8小时
虫号: 611748
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币
+1
):谢谢参与
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎就此话题就行交流~~ 2011-04-20 12:29:52
的确,我多次发帖回绝那些拿全文、大段文章来求助的。并且我还发现有些将一篇全文拆成多次求助的方式来求助,如应助,他就达到翻译全文的目的了。很多一看就是典型的偷懒行为,翻译是要付出时间的,我们没要求付费(只是虚拟金币)就算了,但也不是廉价劳动力。我认为应该对这些行为进行处罚:扣除一定的金币,封杀一段时间发帖权限等。
赞
一下
(2人)
回复此楼
4楼
2011-04-20 09:32:50
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
Jasonluo
至尊木虫
(知名作家)
翻译EPI: 1
应助: 61
(初中生)
贵宾: 0.01
金币: 22628.1
帖子: 9258
在线: 680.9小时
虫号: 518969
★ ★ ★ ★ ★ ★
sltmac(金币
+1
):谢谢参与
sltmac(金币+2): 是的,有道理 2011-04-20 11:33:27
ringzhu(金币+5, 翻译EPI+1): 欢迎就此话题就行交流~~ 2011-04-20 12:30:16
我觉得翻译版多介绍一下翻译的经验,比如说遣词造句、段落排版等;还有如何提高翻译水平,是通过大量阅读文献、记忆、做笔记来实现的。
天下没有免费的午餐,你今天依赖了别人翻译,以后怎么办?
赞
一下
(2人)
回复此楼
6楼
2011-04-20 10:04:24
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
简单回复
lexiaoyao
13楼
2011-04-20 11:38
回复
sltmac(金币
+1
):谢谢参与
查看全部 27 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
高级回复
(可上传附件)
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定