24小时热门版块排行榜    

查看: 1390  |  回复: 10
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

yangxw76

铁杆木虫 (著名写手)


[交流] 一个关于工资的翻译,从法语翻译成中文!

朋友打算去欧洲访问,和对方基本什么都谈妥了,昨天对方给朋友发过来合同,没想到东东是用法语(或是德语?)写的,偶搞不懂,只好求助各位大侠了,谢谢!

Le salaire ou traitement initial brut est fixe a 6.112,11 euros/mois.
Il est rattache a l'evolution de l'indice de l'echelle mobile des salaires, dont la cote est a la date de signature du present contrat de 719,84.
Il sera paye a la fin du mois deduction faite des charges sociales et fiscales prevues par la loi.



[ Last edited by yangxw76 on 2011-4-6 at 22:23 ]

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
yangxw76(金币+3, 翻译EPI+1): 非常感谢! 2011-04-10 16:11:30
再琢磨了一下。

Le salaire ou traitement initial brut est fixe a 6.112,11 euros/mois.

the total basic salary  or payment initially  is 6.112,11 euros/month.

est fixe a =“固定为”

基本工资总数固定为6.112,11欧元/月。

Il est rattache a l'evolution de l'indice de l'echelle mobile des salaires, dont la cote est a la date de signature du present contrat de 719,84.

it attached a adjustment of the index of ladder scale mobile of salary ,which price is on the date signing the contract  719,84.
以后的收入会按工资的增加乘以系数有所调整,到合同签定日期时为 719,84.

Il sera paye a la fin du mois deduction faite des charges sociales et fiscales prevues par la loi.

it exists  a tiny payment adjustment by the month deduction for charges of social and financial  security by the law.

根据法律实际收入每个月要扣除社会(保障)和财产(税?)。

所以,12个月的工资应该少于73345.32。不知是不是这个意思。
4楼2011-04-08 08:50:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 11 个回答
yangxw76(金币+15, 翻译EPI+1): 谢谢,但好像没翻译明白,比如,一开始是6112.11欧元,按这个算,12个月的工资应该是73345.32;请再帮忙把意思弄确定,非常感谢! 2011-04-07 16:33:25
Mally89(翻译EPI-1): 应lz要求,重置主题,收回EPI!~多谢理解合作!~欢迎常来!~好运!~ 2011-04-07 17:32:48
是法语。水平有限意思大概如下:

Le salaire ou traitement initial brut est fixe a 6.112,11 euros/mois.

the total basic salary  or payment initially  is 6.112,11 euros/month.

开始的基本工资总数是6.112,11欧元/月。

Il est rattache a l'evolution de l'indice de l'echelle mobile des salaires, dont la cote est a la date de signature du present contrat de 719,84.

it attached a adjustment of the index of ladder scale mobile of salary ,which price is on the date signing the contract  719,84.
以后的工资会按指数有所调整增加,到合同签定日期是 719,84.

Il sera paye a la fin du mois deduction faite des charges sociales et fiscales prevues par la loi.

it exists  a tiny payment adjustment by the month deduction for charges of social and financial  security by the law.

根据法律每个月要扣除社会(保障)和财产(税?)。
2楼2011-04-07 16:18:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yuffey

新虫 (著名写手)


yangxw76(金币+1, 翻译EPI+1): 晕,帮忙翻译翻译啊,我自己也是一头雾水,谢谢! 2011-04-07 20:47:05
Mally89(翻译EPI-1): 无效应助,应lz要求,重置主题!~欢迎常来翻译互助版!~好运!~ 2011-04-07 21:23:09
引用回帖:
Originally posted by yangxw76 at 2011-04-06 22:07:09:
朋友打算去欧洲访问,和对方基本什么都谈妥了,昨天对方给朋友发过来合同,没想到东东是用法语(或是德语?)写的,偶搞不懂,只好求助各位大侠了,谢谢!

Le salaire ou traitement initial brut est fixe a  ...

这工资高得离谱。。。
3楼2011-04-07 19:59:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yangxw76

铁杆木虫 (著名写手)


非常感谢您的帮助,呵呵,不敢给bb了,因为一给标题就变成绿色的了,所以暂时给你留着,回头一起给,好吗?

因为标点符号“.”和“,”的不同,我的理解是

基本工资总数固定为“6112.11”欧元/月。以后的收入会按工资的增加乘以系数有所调整,到合同签定日期时“增加的工资”为“719.84”欧元,即,到合同签定日期时应发的工资为“6112.11+719.84=6831.95”欧元

就是说,
法文数字表达方式里,“.”相当于我们中文里的“,”;相反,法文里的“,”相当于我们中文里的“.”,在这里“6.112,11” 即为“6112.11”欧元的意思
这种理解是否正确?
5楼2011-04-08 10:14:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
简单回复
Mally896楼
2011-04-08 17:34   回复  
引用回帖:
Originally posted by yangxw76 at 2011-04-08 10:14:08: 非常感谢您的帮助,呵呵,不敢给bb了,因为一给标题就变成绿色的了,所以暂时给你留着,回头一起给,好吗? 因为标点符号“.”和“,”的不同,我的理解是 基本工资总数固定为“6112.11”欧元/月。以后的收 ...

普通表情 高级回复 (可上传附件)
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 0857调剂 +4 一ll半 2026-02-28 5/250 2026-03-02 02:33 by 908055542
[基金申请] 本子写完了,给DS兄弟看了,得了92分 +3 Doma 2026-03-01 7/350 2026-03-02 00:00 by jnzsy
[考研] 材料学硕318求调剂 +11 February_Feb 2026-03-01 13/650 2026-03-01 23:53 by ccp273206157
[考研] 材料化工调剂 +12 今夏不夏 2026-03-01 13/650 2026-03-01 23:32 by L135790
[考研] 292求调剂 +6 yhk_819 2026-02-28 6/300 2026-03-01 23:23 by 向上的胖东
[基金申请] 成果系统访问量大,请一小时后再尝试。---NSFC啥时候好哦,已经两天这样了 +4 NSFC2026我来了 2026-02-28 4/200 2026-03-01 22:37 by 铁门栓
[考研] 26考研报考西工大材料308分求调剂 +3 weizhong123 2026-03-01 3/150 2026-03-01 21:42 by 公瑾逍遥
[考研] 272求调剂 +6 田智友 2026-02-28 6/300 2026-03-01 21:40 by 公瑾逍遥
[考研] 0805总分292,求调剂 +7 幻想之殇 2026-03-01 7/350 2026-03-01 21:22 by 公瑾逍遥
[考研] 299求调剂 +3 Y墨明棋妙Y 2026-02-28 5/250 2026-03-01 21:01 by tangxiaotian
[考研] 一志愿中南大学理学化学 +4 15779376950 2026-03-01 5/250 2026-03-01 19:00 by Fff-1
[考研] 化工专硕348,一志愿985求调剂 +5 弗格个 2026-02-28 8/400 2026-03-01 17:25 by sunny81
[考研] 0856材料求调剂 +4 麻辣鱿鱼 2026-02-28 4/200 2026-03-01 16:51 by caszguilin
[考研] 285求调剂 +8 满头大汗的学生 2026-02-28 8/400 2026-03-01 16:47 by caszguilin
[考研] 307求调剂 +5 wyyyqx 2026-03-01 5/250 2026-03-01 15:21 by Fff-1
[考研] 求调剂 +6 repeatt?t 2026-02-28 6/300 2026-03-01 14:37 by Sakura绘
[考研] 调剂 +3 简木ChuFront 2026-02-28 3/150 2026-03-01 11:46 by 王伟要上岸啊
[论文投稿] 求助coordination chemistry reviews 的写作模板 10+3 ljplijiapeng 2026-02-27 4/200 2026-03-01 09:07 by babero
[论文投稿] Optics letters投稿被拒求助 30+3 luckyry 2026-02-26 4/200 2026-03-01 09:06 by babero
[基金申请] 面上模板改不了页边距吧? +5 ieewxg 2026-02-25 6/300 2026-03-01 00:10 by addressing
信息提示
请填处理意见