24小时热门版块排行榜    

查看: 2873  |  回复: 66
当前主题已经存档。

木木木木

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by lisa416 at 2006-8-9 01:31 PM:
26-----Winning isn't everything 成功并非一切

One may enjoy the process of playing a game whether one wins or not. This traditional proverb is now often heard in the opposite ...

我觉得这段可以了呢
生活一天一天在继续
51楼2006-08-12 09:11:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by wjgwb at 2006-8-10 10:37 PM:
我认为应该译为"成功者不受指责".

恩~意思有点接近
但是:这句话本身听起来就是有点不合理不是吗
成功者不受指责?
生活一天一天在继续
52楼2006-08-12 09:13:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by wjgwb at 2006-8-10 10:40 PM:
回23楼,
我认为应是"礼下于人,必有所求"

lisa的也可以
不过你这句更文绉绉,听起来感觉比较古呢,不错不错,你的古汉语学得

[ Last edited by 木木木木 on 2006-8-12 at 09:15 ]
生活一天一天在继续
53楼2006-08-12 09:14:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by wjgwb at 2006-8-10 10:50 PM:
25
"小心无大错"

21 的放在那边的语境,我感觉lisa的比较好
25个人也是觉得lisa的比较接近呢
不过我发现你的语文肯定很好
对吧
生活一天一天在继续
54楼2006-08-12 09:19:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by liangfei1111 at 2006-8-11 09:46 AM:
车到山前必有路.没有路就修一条路.

哈,意思对了呢,不过有点象口号了哈哈
生活一天一天在继续
55楼2006-08-12 09:21:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by liangfei1111 at 2006-8-11 09:53 AM:
成功不是全部,过程也很重要.

同意,也贴切
生活一天一天在继续
56楼2006-08-12 09:21:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

tally翻了好多
感谢支持
偶去吃早饭先,等会回来慢慢品一品
生活一天一天在继续
57楼2006-08-12 09:26:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
58楼2006-08-12 18:00:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

早起的木虫

木虫 (小有名气)

1-----You can't argue with success

Though you may tell someone they are doing something in a wrong way, you have to stop criticizing them if their method works.

1、成者为王

我觉得这是中国对应的一句话,这句话中包含了以成败论英雄,不以手段,而以结果来权衡,有功利主义的成分。

2-----Nothing succeeds like success

Like money in a savings account, success seems to compound itself. A person who has a small success expects it to be followed by a bigger one.

babylon中这句话的翻译是与第一句意义相同的,nothing succeeds like success 即success speaks for itself, can't argue with success
59楼2006-08-12 21:31:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

木木木木

金虫 (正式写手)

早起的木虫
1-----You can't argue with success

Though you may tell someone they are doing something in a wrong way, you have to stop criticizing them if their method works.

1、成者为王

我觉得这是中国对应的一句话,这句话中包含了以成败论英雄,不以手段,而以结果来权衡,有功利主义的成分。

这句这么翻译很贴切

2-----Nothing succeeds like success

Like money in a savings account, success seems to compound itself. A person who has a small success expects it to be followed by a bigger one.

babylon中这句话的翻译是与第一句意义相同的,nothing succeeds like success 即success speaks for itself, can't argue with success
但是这句,斑斑zwj2001的翻译你看一下(在7楼),他很正确.Like money in a savings account,...就象是存款,可以利滚利....
而不是你想的那样,如果babylon里面是你说的那个意思,那么babylon应该是失误了


[ Last edited by 木木木木 on 2006-8-12 at 22:27 ]
生活一天一天在继续
60楼2006-08-12 22:25:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 木木木木 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见