24小时热门版块排行榜    

查看: 1366  |  回复: 12
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

yuzhoushizhe111

金虫 (正式写手)

chemDan

[交流] 【交流】Bulk separation 的中文翻译 已有8人参与

请问在吸附中,bulk这个词应该怎么翻译啊?经常出现的是bulk separation, bulk gas stream……它到底应该翻译成什么?希望大家给点意见啊

[ Last edited by yuzhoushizhe111 on 2010-6-2 at 11:15 ]
回复此楼
人生就像攀登,身边风景独美
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dashing

至尊木虫 (知名作家)

★ ★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
cardinalree: 金币+2 2015-09-05 10:35:14
google,baidu了半天,感觉bulk separation应该是大量分离的意思,即分离出的组分超过混合物质量的10%以上。
12楼2015-09-04 20:19:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dashing

至尊木虫 (知名作家)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
12楼: Originally posted by dashing at 2015-09-04 20:19:40
google,baidu了半天,感觉bulk separation应该是大量分离的意思,即分离出的组分超过混合物质量的10%以上。

补充一下一个answers上的回答:
Bulk separation involves adsorption of a significant fraction (10% or more by weight) from a gas stream.
Reference: R. T. Yang, Adsorbents: Fundamentals and Applications, John Wiley & Sons, Hoboken, 2003

11楼的翻译应该更恰当。
13楼2015-09-05 13:15:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yuzhoushizhe111 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见