24小时热门版块排行榜    

查看: 654  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

kaiserxwl

铜虫 (小有名气)

[交流] 帮忙翻译一句,急!!

···最后从固相载体上脱除下来得到光学活性氨基酸,本工作未见文献报道。
前面不方便说出,我翻译到后面,and finally····什么什么遇到难题,想使用专业的术语cleavage,但这是个名词,不知道后面该怎样连接,求高手帮助,谢谢

···and finally obtains the optically active amino acids by cleavage of the product from the solid phase support, which  hasn’t been reported.

我这样翻译有无问题?
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lxuyan

荣誉版主 (文坛精英)

拼搏到无能为力,努力到感动自

优秀版主

kaiserxwl(金币+5, 翻译EPI+1):非常感谢 2010-05-05 09:31:14

kaiserxwl

铜虫 (小有名气)

fatemyself

铜虫 (小有名气)

kaiserxwl(金币+1):谢谢,固相载体与产物的分离,好像得用这个词 2010-05-05 09:32:14

melody-yhl

木虫 (著名写手)

职业写手

kaiserxwl(金币+3):谢谢~ 2010-05-05 09:31:42

duxinghao

银虫 (著名写手)

kaiserxwl(金币+1):谢谢 2010-05-05 09:31:48
相关版块跳转 我要订阅楼主 kaiserxwl 的主题更新
信息提示
请填处理意见