| 查看: 466 | 回复: 7 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
关于一种英语句式的疑问
|
|||
本人研究方向是信息领域,在外文资料中经常看到“is + being + 过去分词”的表达形式,例如:The image is being transmitted over the Internet. 我觉得这种句型不是完全可以由“is + 过去分词”的形式代替吗?例如上面的句子可以写成: The image is transmitted over the Internet. 不过我想既然很多人、很多文章都这么用,应该有它的原因,所以在这里请教各位大侠。 |
» 猜你喜欢
一个化合物的合成路线:CAS:367929-02-0 名称:8β-乙烯基雌二醇
已经有4人回复
太白金星有点烦
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有3人回复
河北省自然基金
已经有8人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有3人回复
考博
已经有3人回复
有没有快的中文核心比较快录用的,纳米材料光催化
已经有4人回复
本人42,博士刚毕业,现在找不到工作,怎么办?:(
已经有21人回复
有人投过CCC中国控制会议吗?
已经有3人回复
3,4-二羟基苯乙酮如何纯化?
已经有5人回复
6楼2009-07-20 10:20:28
五四青年
至尊木虫 (著名写手)
- 外语EPI: 9
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 11552.3
- 散金: 184
- 红花: 25
- 帖子: 2920
- 在线: 254.8小时
- 虫号: 444878
- 注册: 2007-10-27
- 性别: GG
- 专业: 外国语言
2楼2009-07-18 12:36:43
yhlanyan2007
金虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 642.7
- 红花: 3
- 帖子: 774
- 在线: 84.2小时
- 虫号: 434521
- 注册: 2007-08-19
- 专业: 有机合成

3楼2009-07-19 10:06:45
4楼2009-07-19 20:33:49












本人研究方向是信息领域,在外文资料中经常看到“is + being + 过去分词”的表达形式,例如:
回复此楼