| 查看: 211 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
请问“连铸机中的一机两流”怎么准确翻译
|
|||
|
请问“连铸机中的一机两流”怎么准确翻译 我在网上找了些,有些翻译成:One strand caster with two strands,我自己觉得不太好; 还有人译成twin strands continuous caster,但是此种翻译只是体现出两流连铸机,没有体现出一机的概念。 请问,具体应该怎么翻译?求助! |
» 猜你喜欢
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有6人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有4人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有3人回复
退学或坚持读
已经有28人回复
面上项目申报
已经有3人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
2楼2009-03-25 18:36:29
3楼2009-03-25 20:24:58
4楼2009-03-25 21:22:28
5楼2009-03-28 23:29:57













回复此楼