| 查看: 623 | 回复: 3 | ||
peach1314木虫 (正式写手)
|
[求助]
求教,请高手帮助解答一下,这句专业英语的句子结构以及如何翻译?谢谢 已有1人参与
|
|
because shape is not restricted to the assembly of preformed pieces, as in welding processes, or governed by the limitations of forging or stamping, the casting process encourages the development of attractive, more readily marketable designs. 这个句子拆开看,能看懂,但是合在一起,不太明白分句之间的关系,所以揉在一起不知道该怎么翻译了,求高手帮助,奉上金币10枚,谢谢! |
» 猜你喜欢
【博士招生】英国拉夫堡大学博士招生 (LU-CSC scholarship, 暂免ATAS)
已经有0人回复
北京理工大学 空天学院-招收发动机相关专业(力学、燃烧传热等方向)博士生
已经有2人回复
工程热物理与能源利用论文润色/翻译怎么收费?
已经有244人回复
合肥工业大学邵冰冰课题组2026年电气工程方向博士研究生(学术博士、工程博士)招生
已经有1人回复
合肥工业大学邵冰冰课题组2026年电气工程方向博士研究生(学术博士、工程博士)招生
已经有1人回复
【全奖博士招生】英国埃克塞特大学 | 构网型风力发电机对电力系统稳定性与韧性的研究
已经有10人回复
5.8截止,211高校邵冰冰课题组2026年电气工程方向博士研究生(学术、工程博士)招生
已经有1人回复
山东省优青 青B通知了????
已经有3人回复
想学习一下英语口语
已经有1人回复
力学研究所某专项团队支撑岗位和特别研究助理岗位招聘启事(长期有效)
已经有6人回复
力学研究所某专项团队支撑岗位和特别研究助理岗位招聘启事
已经有10人回复
|
2楼2017-08-19 14:09:57
|
3楼2017-08-21 05:21:20
peterflyer
木虫之王 (文学泰斗)
peterflyer
- GEPI: 3
- 应助: 20282 (院士)
- 金币: 146560
- 红花: 1374
- 帖子: 93091
- 在线: 7695小时
- 虫号: 1482829
- 注册: 2011-11-08
- 性别: GG
- 专业: 功能陶瓷
4楼2017-08-21 22:39:57











回复此楼