| 查看: 611 | 回复: 3 | ||
peach1314木虫 (正式写手)
|
[求助]
求教,请高手帮助解答一下,这句专业英语的句子结构以及如何翻译?谢谢 已有1人参与
|
|
because shape is not restricted to the assembly of preformed pieces, as in welding processes, or governed by the limitations of forging or stamping, the casting process encourages the development of attractive, more readily marketable designs. 这个句子拆开看,能看懂,但是合在一起,不太明白分句之间的关系,所以揉在一起不知道该怎么翻译了,求高手帮助,奉上金币10枚,谢谢! |
» 猜你喜欢
湖南大学JQ团队段辉高教授课题组招光学、算法博士啦!2026级,2个名额,等你加入!
已经有11人回复
推荐一本新书,《半导体材料计算》vasp软件入门学习教程,配套参数文件
已经有0人回复
电气科学与工程论文润色/翻译怎么收费?
已经有59人回复
都柏林大学微纳制造博士后招聘启事
已经有1人回复
都柏林大学工学院自动化方向博士后招聘启事
已经有0人回复
北理工激光所韩伟娜教授课题组招收学术型博士生一名
已经有10人回复
哈工大(深圳)国家级青年人才 钟颖教授课题组 新增26级博士名额!欢迎报名!
已经有16人回复
中国科学技术大学 工程科学学院 国家级人才团队 诚聘博士后
已经有5人回复
陕西科技大学智能制造与机器人工程学院 李晨教授招收申请-考核制博士研究生
已经有11人回复
机械352分求调剂,本科太原理工大学
已经有1人回复
智能微系统实验室-北京信息科技大学-2026年秋季入学博士招生
已经有7人回复
|
2楼2017-08-19 14:09:57
|
3楼2017-08-21 05:21:20
peterflyer
木虫之王 (文学泰斗)
peterflyer
- GEPI: 3
- 应助: 20282 (院士)
- 金币: 146387
- 红花: 1374
- 帖子: 93091
- 在线: 7694.7小时
- 虫号: 1482829
- 注册: 2011-11-08
- 性别: GG
- 专业: 功能陶瓷
4楼2017-08-21 22:39:57












回复此楼
10