| 查看: 750 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求改写润色一句话。
|
||
| However, osteoclast activity requires the activation of the multinucleated cells in order to establish the cytoskeletal arrangements for adhering to the mineralized surface. It can be observed when some bisphosphonates, like sodium alendronate, are administered to animals or to cultures. Indeed, after alendronate treatment the osteoclast precursores are recruited, proliferated, and multinucleated, but they are not activated. |
» 猜你喜欢
这年头没有找到涵评专家,还有中面上的可能吗
已经有5人回复
2026博士申请求助
已经有10人回复
评审感受-评审感受-评审感受
已经有12人回复
西南大学考核制博士
已经有6人回复
窗边初夏的小雨
已经有10人回复
护理论文 晋升
已经有4人回复
求碳排放博导;方向是LCA、生命周期可持续发展以及碳排放
已经有8人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有5人回复
导师各种操作恶心咋办
已经有12人回复
现在不知道怎么办,感觉很痛苦
已经有5人回复
gerryangel
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 22
- 应助: 46 (小学生)
- 金币: 2989
- 散金: 14
- 红花: 5
- 帖子: 734
- 在线: 123.9小时
- 虫号: 1907648
- 注册: 2012-07-24
- 性别: GG
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
fjtony163: 金币+1, 鼓励应助 2016-04-30 14:01:16
psyuan(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-05-15 09:44:08
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-05-15 09:44:14
fjtony163: 金币+1, 鼓励应助 2016-04-30 14:01:16
psyuan(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-05-15 09:44:08
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-05-15 09:44:14
|
Indeed, after alendronate treatment the osteoclast precursores are recruited, proliferated, and multinucleated, but they are not activated 英文中很少出现连续的谓语,汉语中我们可以说:我骑着车子,拎着包,打着伞去买菜。骑,拎,打,都是可以在一句话中出现的。你这句中的recruited, proliferated, multinucleated连续用不合适。 可写为:Indeed, after alendronate treatment ,recruitment, proliferation and multinucleation of osteoclast precursores were observed, ..... |

2楼2016-04-13 16:18:57

3楼2016-05-11 11:22:55












回复此楼