| 查看: 5264 | 回复: 5 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
363972784qq木虫 (正式写手)
|
[求助]
三个of 连用怎么翻译啊
|
|
|
the marginal cost of product recovery net of the marginal benefit 这个是什么意思 |
» 猜你喜欢
面上的水很深
已经有3人回复
生命口C13面上会评时间
已经有11人回复
内心匮乏
已经有16人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有9人回复
投英文期刊如何查重
已经有6人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有21人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2015-12-03 08:37:24
363972784qq(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-04-30 14:14:23
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-04-30 14:14:28
爱与雨下: 金币+1 2015-12-03 08:37:24
363972784qq(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2016-04-30 14:14:23
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2016-04-30 14:14:28
|
我觉得作者想表达的意思是: ”产品回收网点的边际成本和边际效益“ 但是原文的顺序有误,正确的应该是: the marginal cost and marginal benefit of product recovery net. 因为原文中的 product recovery net of the marginal benefit 逻辑上不通 |
2楼2015-11-06 20:42:58
3楼2015-11-13 16:45:54
★
fjtony163: 金币+1, 鼓励应助 2016-04-30 14:14:08
fjtony163: 金币+1, 鼓励应助 2016-04-30 14:14:08
|
本帖内容被屏蔽 |
4楼2015-11-19 01:06:37
明子眸
铜虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 6
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 1645.2
- 散金: 20
- 红花: 1
- 帖子: 231
- 在线: 186.1小时
- 虫号: 1373489
- 注册: 2011-08-20
- 性别: GG
- 专业: 光学和光电子材料

5楼2015-12-01 16:35:18

6楼2015-12-01 23:30:59











回复此楼
