| 查看: 1713 | 回复: 8 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
yang追梦人新虫 (小有名气)
|
[求助]
化学专业英语翻译 已有4人参与
|
|
| It might be thought that confusion would arise from the practice of using the word weight to refer both to the mass of an object and to the force with which the object is attracted by the earth.请大家帮我翻译一下,非常感谢。 |
» 猜你喜欢
272分材料子求调剂
已经有10人回复
一志愿北理工298英一数二求调剂
已经有12人回复
085410-273求调剂
已经有3人回复
求调剂
已经有11人回复
人工智能320调剂08工类还有机会吗
已经有5人回复
材料专业344求调剂
已经有16人回复
296求调剂
已经有6人回复
材料与化工调剂
已经有21人回复
材料与化工调剂
已经有5人回复
293调剂
已经有25人回复
9楼2015-09-19 15:54:54
baoshanqiu
至尊木虫 (著名写手)
- 应助: 103 (高中生)
- 金币: 15293.5
- 红花: 41
- 帖子: 1611
- 在线: 431.6小时
- 虫号: 3856202
- 注册: 2015-05-08
- 性别: GG
- 专业: 胃肠道免疫相关疾病
2楼2015-09-15 00:06:22
【答案】应助回帖
★ ★
感谢参与,应助指数 +1
yang追梦人(空位代发): 金币+2, 感谢应助 2016-01-03 19:25:53
感谢参与,应助指数 +1
yang追梦人(空位代发): 金币+2, 感谢应助 2016-01-03 19:25:53
|
It might be thought that confusion would arise from the practice of using the word weight to refer both to the mass of an object and to the force with which the object is attracted by the earth.请大家帮我翻译一下,非可以 可以想到,用重量这个词既指物体的质量,又指该物体受到的地球吸引力(或又指地球对该物体的吸引力)这种做法将会引起混乱。 |
3楼2015-09-15 00:31:38
yang追梦人
新虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 444.4
- 散金: 85
- 帖子: 132
- 在线: 23小时
- 虫号: 4042972
- 注册: 2015-08-29
- 性别: MM
- 专业: 生化分析及生物传感
4楼2015-09-15 07:36:04













回复此楼