24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 682  |  回复: 3

20090779

金虫 (正式写手)

[求助] 求一句英语句子的理解已有1人参与

原句是这样的,the current research extends the synthetic methods developed to produce Au/mesoporous SiO2 to that of Au/Cab-O-Sil fumed SiO2
倒数第四个、第五个 to that of 直接影响了我的理解,为什么要有of啊   
我的理解是 当下这个研究把用来合成Au/mesoporous SiO2 的方法扩展到Au/Cab-O-Sil fumed SiO2,  看上下文,这样理解应该没有问题,可我不理解为什么会有that of ?
求英语高手答疑解惑!!!!
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

走自己的路,让别人无路可走,这句话真无耻
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dongcaihua1

新虫 (初入文坛)

你的理解木有问题,that of代指the synthetic methods developed to produce ;用of是因为Au/Cab-O-Sil fumed SiO2是名词短语
2楼2015-07-15 13:50:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

818james

铜虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
20090779: 金币+10 2015-07-16 10:02:30
你的理解没有问题。that 指的是the synthetic methods, 注意,不是the synthetic methods developed to produce, 即不包括" developed to produce ", 原来的合成方法是研制出来生产Au/mesoporous SiO2,所以 the synthetic methods 后面跟过去分词短语developed(研制) to produce Au/mesoporous SiO2作定语,而扩展后,这方法可以作为Au/Cab-O-Sil fumed SiO2的 synthetic methods, 也即 the synthetic methods of Au/Cab-O-Sil fumed SiO2。
3楼2015-07-16 02:56:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

匿名

铁虫 (著名写手)

本帖仅楼主可见
4楼2015-08-04 23:13:44
已阅   申请SFL-EPI   回复此楼   编辑   查看我的主页
相关版块跳转 我要订阅楼主 20090779 的主题更新
信息提示
请填处理意见