| 查看: 530 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
SunShine-91木虫 (正式写手)
|
[求助]
翻译求助
|
|
|
The oxidation resistance temperature of UFD/SiO2 composites was at least 140℃ higher than that of the pristine UFDs, while it changed relatively little as the shell thickness increased from 10 nm to 50 nm and reached a maximum value around 597℃. higher than that of 这里对吗? relatively little 是不是用错了,怎么替换? reached a maximum value 这样表达是否合理 |
» 猜你喜欢
面上的水很深
已经有21人回复
小木虫没落了,除了祈祷帖子,几乎看不到有价值的帖子
已经有15人回复
国社科通讯评审
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有9人回复
生命口C13面上会评时间
已经有11人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有9人回复
投英文期刊如何查重
已经有6人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
生生命学部会评
已经有4人回复

武汉一心一译
捐助贵宾 (著名写手)
- 翻译EPI: 502
- 应助: 8 (幼儿园)
- 金币: 2283.1
- 散金: 5914
- 红花: 32
- 帖子: 1665
- 在线: 321.9小时
- 虫号: 3587652
- 注册: 2014-12-10
- 性别: GG
- 专业: 高分子合成化学
【答案】应助回帖
商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
SunShine-91: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-06-23 15:38:07
SunShine-91: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-06-23 15:38:07
|
The oxidation resistance temperature of UFD/SiO2 composites was at least 140℃ higher than that of the pristine UFDs, while it changed relatively little as the shell thickness increased from 10 nm to 50 nm and reached a maximum value around 597℃. higher than that of 这里对吗? 可以这么写 relatively little 是不是用错了,怎么替换? 可以,但是改成while it barely changed as... reached a maximum value 这样表达是否合理. 合理 整句也可以这么改下: Being at least 140℃ higher than the oxidation resistance temperature of the pristine UFDs, the oxidation resistance temperature of UFD/SiO2 composites barely changed as the shell thickness increased from 10 nm to 50 nm and reached a maximum value around 597℃. |
2楼2015-06-23 09:50:24











回复此楼