24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 2908  |  回复: 9
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

spyer2008

银虫 (小有名气)

[交流] 申请书中的欧式语句表达,这样写很吃亏已有8人参与

评审人最头疼的可能是语句辞不达意、表达晦涩难懂、语法不伦不类这样的毛病,难以卒读,逼得评审人和读者只好用脚投票、走为上策。

我见过一些经常发英文SCI文章的学者,中文水平实在不敢恭维,要么一整段话一逗到底,而且全用英文半角逗号,好像全然不知道中文也是有规范的标点符号用法似的;要么一个长句子读完让人感觉胸闷、岔气、险些晕过去;要么句子支离破碎、近似于关键词似的梦话呓语,简直怀疑这专家现实生活中可能也结巴得厉害;要么是用词适得其反,语法逻辑不清、语义轻重不分、语体场合全然不顾,喜事当丧事办,本来挺好的一个idea,愣是逼的读者近乎抓狂,读着这些‘火星文“恨不得秒杀了自己。如此种种,可能是英文太好了,中文基础太差,不可避免地带进了半中不洋的欧式语法,以至于邯郸学步,积重难返。

科技类的申请书没有文采不要紧,但中文表达能力低下,实在就不应该了。其实中文尤其是古代汉语,表达简洁、意义深刻而且逻辑和修辞上极富感染力,这方面的古文确实有可以借鉴之处,例如宋代吕蒙正《破窑赋》,说理论证的力量让你不得不佩服古人的智慧。

[ Last edited by spyer2008 on 2015-5-27 at 13:47 ]
回复此楼

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

2015年基金申请与评审

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

看见未来的人才有未来。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jzhwang2007

至尊木虫 (文坛精英)

★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
xuexididi: 金币+1, 鼓励交流 2015-05-28 13:00:31
深有同感,怕的是自己还没弄清楚呢。
7楼2015-05-28 00:16:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 spyer2008 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见