24小时热门版块排行榜    

查看: 335  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

沧海逍遥

铁虫 (小有名气)

[求助] 急急急 将一句中文翻译成英文 急急急

将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!)

对比上文提到的雷达系统,本文所提出的雷达系统具有如下特点:

以下是我的翻译,仅供参考:

Compared with the radar systems as described above, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the radar systems as mentioned above, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the radar systems as noted above, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the above-described radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the above-mentioned radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the above-noted radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
我主要是对“上文提到的”或者“上文描述的”这种表达不确定,不知道以上几种写法哪个对?或者应该怎么写?

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

灿灿妹

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

其实你翻译的都可以的,如果要选一个最优的话就是第四句了。
Compared with the above-mentioned radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
执此一生,只为一人,天涯海角,惟愿君安
2楼2015-05-06 08:43:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-05-06 09:34:47
最为常用的是:
Compared with the above-mentioned radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
用described代替mentioned也可以,但还是mentioned最为常用。
1、2、4、5都不错。
3楼2015-05-06 09:28:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 沧海逍遥 的主题更新
信息提示
请填处理意见