24小时热门版块排行榜    

查看: 344  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

沧海逍遥

铁虫 (小有名气)

[求助] 急急急 将一句中文翻译成英文 急急急

将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!)

对比上文提到的雷达系统,本文所提出的雷达系统具有如下特点:

以下是我的翻译,仅供参考:

Compared with the radar systems as described above, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the radar systems as mentioned above, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the radar systems as noted above, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the above-described radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the above-mentioned radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
Compared with the above-noted radar systems, the proposed radar in this paper has the following advantages:
我主要是对“上文提到的”或者“上文描述的”这种表达不确定,不知道以上几种写法哪个对?或者应该怎么写?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 沧海逍遥 的主题更新
信息提示
请填处理意见