| 查看: 585 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求助一个小句话翻译,谢谢
|
||
|
描述致突变毒性的一句话。括号里的不懂 The in vivo micronucleus assay was reported as negative, but the maximum dose was defined by questionable bone marrow cytotoxicity (particularly since a dose more than double that tested here was tolerated in an acute toxicity study). 体内微核试验报告阴性,但是最大剂量是根据骨髓细胞毒性确定的, 总之意思的最大剂量不够高 |
» 猜你喜欢
垃圾破二本职称评审标准
已经有19人回复
职称评审没过,求安慰
已经有53人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有5人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复

phu_grassman
荣誉版主 (知名作家)
快乐岛、布吉岛岛主
- 翻译EPI: 265
- 应助: 7 (幼儿园)
- 贵宾: 1.392
- 金币: 7538.7
- 散金: 11599
- 红花: 107
- 沙发: 11
- 帖子: 5611
- 在线: 1480.2小时
- 虫号: 1151372
- 注册: 2010-11-20
- 专业: 电化学
- 管辖: English Cafe
2楼2015-05-05 15:53:02
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
3楼2015-05-05 22:03:03













回复此楼