版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
调剂小程序
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(3734)
>
虫友互识
(560)
>
文献求助
(237)
>
导师招生
(161)
>
招聘信息布告栏
(119)
>
考博
(106)
>
硕博家园
(70)
>
论文道贺祈福
(65)
>
基金申请
(65)
>
休闲灌水
(46)
>
教师之家
(44)
>
博后之家
(43)
>
考研
(41)
>
论文投稿
(34)
>
找工作
(32)
>
外文书籍求助
(19)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
化学化工区
»
环境
»
交流探讨
»
求助:英译汉 之后句子不知道怎么理解。望得到各位的指点。
5
1/1
返回列表
查看: 721 | 回复: 5
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
zhqq2010
银虫
(正式写手)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 1565
散金: 209
红花: 3
帖子: 459
在线: 160.8小时
虫号: 1051727
注册: 2010-07-04
性别:
MM
专业: 环境工程
[
求助
]
求助:英译汉 之后句子不知道怎么理解。望得到各位的指点。
已有4人参与
求助:英译汉 之后句子不知道怎么理解。望得到各位的指点。
英文原句:Approximately one-third of all buildings are expected to have indoor air quality (IAQ) problems at some point during their operational lifespan.
自己翻译后:大约1/3的建筑在他们的操作/运行生命周期的某一时刻预计有室内空气质量问题。
翻译后的句子怎么理解呢?建筑物在 某一时刻 有空气质量问题?
回复此楼
» 猜你喜欢
新西兰的访问学者群有吗?
已经有0人回复
安徽工程大学化学与环境工程学院 2026 年硕士 研究生招生调剂
已经有10人回复
建筑环境与结构工程论文润色/翻译怎么收费?
已经有158人回复
安徽工程大学化学与环境工程学院2026级硕士研究生还有部分调剂名额-资源与环境专硕
已经有9人回复
IEEE出版,确保EI检索/2026第6届电子技术、通信与信息国际会议(ICETCI 2026)
已经有6人回复
论文征稿/第二十一届固体废物管理与技术国际会议
已经有0人回复
安徽工程大学化学与环境工程学院2026级硕士研究生还有部分调剂名额-资源与环境专硕
已经有10人回复
安徽工程大学化学与环境工程学院2026级硕士研究生还有部分调剂名额-资源与环境专硕
已经有10人回复
中科院大连化物所/香港城市大学招聘联合培养优秀博士后人才
已经有41人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
急,超高分求助,vasp计算自旋密度图,得到CHGCAR_tot和CHGCAR_mag之后,该怎么处理?
已经有5人回复
高人指点!~投稿生成pdf时总是说我的word文件有问题,不知道怎么解决?
已经有10人回复
和其他公司合作监控项目,不知道怎么写文章呢,求指点
已经有5人回复
东南大学《工程结构设计原理》与《计算力学》资料求助
已经有23人回复
怎样能制备出氧化亚铁(FeO)?
已经有8人回复
想发EI国外期刊(电子信息类,JA),但我不知道怎么找?请大家帮忙指点一下
已经有21人回复
想考湖南师大的有机化学或者物理化学专业,不知道怎么样,有没有过来人给指点迷津
已经有12人回复
用phonopy计算声子谱已得到FORCE_SETS,之后我怎么得到声子谱?
已经有7人回复
核磁图的裂分不知道怎么解释,向大家请教,望高手指点
已经有25人回复
是该学临床当医生还是该学基础做科研?不知道怎么选择,请高人指点!
已经有38人回复
【问题求助】最近老是不饿,不知道怎么回事
已经有10人回复
【求助】水的氧化还原电位是多少啊?用电化学工作站测了之后不知道对不对
已经有7人回复
1楼
2015-04-20 11:37:20
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
6_shaobo
铁杆木虫
(职业作家)
他爸
应助: 15
(小学生)
金币: 5465.9
散金: 1333
红花: 151
沙发: 8
帖子: 4791
在线: 286.7小时
虫号: 931891
注册: 2009-12-22
性别: GG
专业: 工程热物理相关交叉领域
【答案】应助回帖
★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zhqq2010: 金币+2
2015-04-20 16:09:30
在整个使用期内,大约三分之一的建筑在某些时期都会出现室内空气质量问题。完全赞同三楼的意见,意译最好,明白大意就可以了。
赞
一下
回复此楼
高级回复
自由之思想,独立之精神!
4楼
2015-04-20 13:36:49
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 6 个回答
灿灿妹
至尊木虫
(著名写手)
EEPI: 8
应助: 135
(高中生)
贵宾: 1.097
金币: 14467.1
散金: 3921
红花: 102
沙发: 3
帖子: 2121
在线: 396.8小时
虫号: 1783324
注册: 2012-04-27
性别: GG
专业: 环境工程
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
zhqq2010: 金币+1,
★★★★★
最佳答案
2015-04-20 16:09:52
翻译的问题。
大约1/3的建筑在它们运行周期的某个时段存在着室内空气质量问题。
意思就是,建筑物在他们使用过程中有空气质量问题
赞
一下
(1人)
回复此楼
执此一生,只为一人,天涯海角,惟愿君安
2楼
2015-04-20 12:11:09
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
rainmanzh
金虫
(正式写手)
应助: 103
(高中生)
金币: 1298.9
红花: 8
帖子: 325
在线: 31.7小时
虫号: 3328647
注册: 2014-07-18
专业: 环境工程
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
zhqq2010: 金币+1
2015-04-20 16:09:40
整句话的意思你是明白的,最好不要照字面上去直译。比如将their operational lifespan“他们操作/运行生命周期”显然不合适,说白了就是“建筑的使用期限”
赞
一下
(1人)
回复此楼
3楼
2015-04-20 13:20:42
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
yangyoung1
新虫
(初入文坛)
应助: 5
(幼儿园)
金币: 123.2
散金: 10
帖子: 43
在线: 15.9小时
虫号: 3741945
注册: 2015-03-16
专业: 计算机软件
同上,意译就好了
回复此楼
5楼
2015-04-20 14:54:21
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 6 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定