24小时热门版块排行榜    

查看: 807  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

八角寨

银虫 (著名写手)

[求助] 润色一句话,非常感谢。汉译英

材料中若存在稳定弥散的在高温下不易分解或固溶的第二相粒子如氧化物或碳化物时,晶粒长大过程将受到影响。

翻译:If there exists stable and dispersed second phase particles in materials such as oxide particles or carbide particles which are not easy to decompose or solid solution at high temperature, the grain growth process will be influenced by them.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

八角寨

银虫 (著名写手)

请高手帮忙,谢谢。
2楼2015-02-07 09:47:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

八角寨

银虫 (著名写手)

修改一下:
在高温下不易分解或难熔的第二相粒子
修改为
在高温下不易分解或难熔的第二相粒子

which are not easy to decompose or refractory at high temperature
3楼2015-02-07 12:05:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lhs8625

铁杆木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
八角寨: 金币+5, ★★★很有帮助, 非常感谢。 2015-02-10 15:20:38
If there exists stable and dispersed second phase particles in materials such as oxide particles or carbide particles which are not easy to decompose or solid solution at high temperature, the grain growth process will be influenced .
4楼2015-02-07 13:14:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cgl661

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

Liberia Ebola Daily Sitrep no. 261 for 31st January 2015
5楼2015-02-09 14:24:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
八角寨: 金币+8, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢。 2015-02-10 15:20:28
呼叫刚刚看到,最近没来。好在有人应助了。

Grain growth process will be influenced if there exist stable and dispersed second phase particles in materials such as oxide particles or carbide particles which are not easy to decompose or refractory at high temperature.

1、there exists要换成there exist,后面的实际主语( stable and dispersed second phase particles)是复数。
2、refractory at是否要用refractory to?
6楼2015-02-09 23:07:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 八角寨 的主题更新
信息提示
请填处理意见