| 查看: 971 | 回复: 5 | ||
[求助]
求教一篇Void fraction 文章名字该怎么翻译为好?已有2人参与
|
|
如题,Void fraction measurement of gas–liquid two-phase flow from differential pressure 我给出的翻译为 “不同压力下气液两相流的测量方法” 可是我感觉 differential 和different是不一样的,翻译为“不同压力”似乎不妥。 虚心求教此文章题目应该如何翻译? |
» 猜你喜欢
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有9人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有23人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有11人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
申请2026年博士
已经有6人回复
cheersend
至尊木虫 (著名写手)
- 应助: 74 (初中生)
- 金币: 14739.2
- 红花: 20
- 帖子: 1513
- 在线: 558小时
- 虫号: 1496027
- 注册: 2011-11-17
- 专业: 传热传质学
2楼2014-11-29 20:00:00
hhucy
实习版主 (著名写手)
DOE锅炉工
- EPI: 2
- 应助: 53 (初中生)
- 贵宾: 0.264
- 金币: 7775.6
- 散金: 1861
- 红花: 13
- 沙发: 7
- 帖子: 2588
- 在线: 1275.5小时
- 虫号: 1079650
- 注册: 2010-08-22
- 性别: GG
- 管辖: 能源

3楼2014-11-29 20:20:46
4楼2014-11-29 22:33:24

5楼2014-11-30 21:06:26
6楼2014-12-03 15:33:45













回复此楼