| 查看: 738 | 回复: 0 | ||
[求助]
关于汉代服饰与制度的翻译
|
|
最近在做一个关于汉代服饰的研究调查,找了沈从文的《中国古代服饰研究》来看,在翻译成英文的时候遇到了难题。特别是一些古代专有名词,无从下手。 以下是上下文,请教一下各位这些词该如何翻译: 六冕 冕冠服 长冠服 委貌冠服 卿大夫 天地明堂 皮弁冠服 大射礼 缁麻衣 皂领袖 佩绶 不胜感激! 原文:按体制划分: 礼服:汉朝的祭祀礼服,承袭了秦代的废除「六冕」,以一种冕服为祭天地明堂之礼服的办法。 冕冠服:为最尊贵的祭祀礼服,是天子及三公诸侯、卿大夫祭天地明堂 之时穿着。 长冠服:为夫子和执事百官,用在祭宗庙及各种小祀,如五岳、四渎、山 川、社稷等典礼穿者。 委貌冠服:相当于周代的冠弁服。为公卿诸侯大夫行大射礼于辟雍的时候 穿着。 皮弁冠服:此种冠服为大射礼时,执事者穿着,衣裳为缁麻衣,皂领袖、 二、汉代女子服饰特点 纵观汉代服饰,我们应该意识到,汉代是封建专制集权统治形成和完善的时代,服饰作为等级礼法制度的严格标志,具有如下的显著特点: 1.等级性 汉代服装制度遵循的儒家礼仪仗队,成为明贵贱、别等级的封建帝制的有力支柱。汉代服饰遵循这一原则,通过不同的衣料质地,颜色和佩绶来进行等级区分,发式、面妆、服饰成为辨别一个人尊卑贵贱的显著标志。如汉代宫廷穿着饰有华丽花纹的宽长深衣,而劳动人民则终生穿着齐腰的短襦。贵族妇女“施妆粉黛”,而平民女子“荆钗布裙”。 四、总结 汉代服饰风格在中国服饰文化发展的历程上,占据了十分重要的位置,它确立了中国完整的服装服饰制度从而推动了服装装饰风格的变化与发展。“丝绸之路”的打开更是让中国绚丽的丝织品源源不绝地流向西方,让世人皆识中华民族的服饰风采,于此同时也促进了汉 代服饰的发展。学习研究汉代服饰不仅开阔了我们的眼见,让我们了解了典型的汉服文化,同时也使我们的审美眼光得到进一步的提高,丰富了我们的精神文化生活。 |
» 猜你喜欢
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有3人回复
参与限项
已经有3人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有7人回复
实验室接单子
已经有4人回复
全日制(定向)博士
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
北核录用
已经有3人回复

找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
汉译英--请大家帮我翻译几句话,在线等,急!急!
已经有5人回复
振宇英语·大学英语6级最新汉译英短文翻译100篇_就这3步·玩转翻译
已经有221人回复
龚学众《英汉翻译一本通》,能提高英文写作水平
已经有400人回复
帮忙翻译这样一句话(汉译英)
已经有4人回复
【书摘】《说词解句——英汉语言对比与翻译》 ——英语介词使用场合(摘录)
已经有9人回复
如果英译汉里面的单词不认识,或者汉译英里面的不会翻译,怎么办?
已经有5人回复
重金求翻译技术协议(汉译英)
已经有6人回复
本人想翻译一本相关课题的英文书籍,英译汉,大家有好的建议吗?
已经有6人回复
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人












回复此楼
点击这里搜索更多相关资源