24小时热门版块排行榜    

查看: 2732  |  回复: 1

rong1120

新虫 (初入文坛)

[交流] 如何进行医学论文翻译 已有1人参与

如何进行医学论文翻译
  很多人都会感慨,医学论文翻译是最折磨人的,因为英语不好已经不是一朝一夕的了。但即便我们的英语不咋的,我们要想发表医学论文还是要过翻译这一关的。说到翻译,除了要求专业扎实,那就是要懂一点小技巧了。来看看先辈们为我们总结的翻译秘诀吧。
读懂文章意思:读懂文章才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细地查看参考文献,从中找出其不足。
理清文章的结构,强化主旨:不看文章结构直接按照作者的行文进行翻译的方式,多半不符合医学SCI论文发表要求。翻译前要通晓文章的撰写思路,文章的研究意义,想清楚通过何种方式突出文章的结果,如何强化文章的主旨(关键是深入讨论)。定下文章的写作思路后,才能进行文章的撰写及翻译。
  良好的语言驾驭能力:发表SCI论文关键是内容。而内容方面关键靠理清文章结构,及主旨的强化。要准确表达文章的主旨,就要具备相当的语言驾驭能力。多看多想多理解,经过长期的积累,力求语言的简洁及准确性。
如果你有SCI论文发表经验就更赞了,这样你就知道怎样的论文才会被接收。说白就是了解审稿人的想法,他们看好什么样的。往往很多人都不懂这点。不过,没有关系,尽可能做好我们可以做的就不会错了。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
本帖内容被屏蔽

2楼2020-10-31 10:48:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 rong1120 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见