24小时热门版块排行榜    

查看: 705  |  回复: 6

俺到哪了

木虫 (正式写手)

[求助] 地址应该怎样翻译? 已有2人参与

例如:
**大道中 60号     食品药品检验所


可以这样翻译么?——

Institute for food and drug control
60  ** Road
回复此楼
迷茫....啥时候是个头啊....
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Tiriosh

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖


俺到哪了: 金币+1, ★★★★★最佳答案 2014-09-09 15:23:36
话说你这个单位没有网站?网站上没有英文地址?如果没有的话你随便填,中国邮递员能看懂就行了,老外懂不懂没关系。不过我很怀疑会不会真的有给你邮寄什么东西。
2楼2014-09-09 15:05:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ian.wong

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖


俺到哪了: 金币+1 2014-09-09 16:03:03
首先,你的翻译肯定不对
其次,上官网,看可有翻译,
没有的话,再上上一次网站看是否有翻译,改掉所,局,厅这些称谓

[ 发自小木虫客户端 ]
走自己的路,让别人打的去吧!
3楼2014-09-09 15:21:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ian.wong

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by ian.wong at 2014-09-09 15:21:24
首先,你的翻译肯定不对
其次,上官网,看可有翻译,
没有的话,再上上一次网站看是否有翻译,改掉所,局,厅这些称谓

上一级或者国家级网站

[ 发自小木虫客户端 ]
走自己的路,让别人打的去吧!
4楼2014-09-09 15:23:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

俺到哪了

木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by Tiriosh at 2014-09-09 15:05:28
话说你这个单位没有网站?网站上没有英文地址?如果没有的话你随便填,中国邮递员能看懂就行了,老外懂不懂没关系。不过我很怀疑会不会真的有给你邮寄什么东西。

小地方的药检所,没有官方网站......
迷茫....啥时候是个头啊....
5楼2014-09-09 15:24:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

俺到哪了

木虫 (正式写手)

引用回帖:
4楼: Originally posted by ian.wong at 2014-09-09 15:23:08
上一级或者国家级网站
...

明白了,已经找到.....
就是在前面加个我这个小地方的城市名?
迷茫....啥时候是个头啊....
6楼2014-09-09 16:07:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ian.wong

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
6楼: Originally posted by 俺到哪了 at 2014-09-09 16:07:44
明白了,已经找到.....
就是在前面加个我这个小地方的城市名?...

可以加前面,直接比如Nanjing✘✘,当然也有加✘✘of Nanjing,都可以

[ 发自小木虫客户端 ]
走自己的路,让别人打的去吧!
7楼2014-09-09 16:41:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 俺到哪了 的主题更新
信息提示
请填处理意见